LTStraipsnyje nagrinėjamas Lietuvos Seimo debatų diskursas Ukrainos pabėgėlių tematika. Tyrime pasitelkta „Natural Language Toolkit“ (NLTK) „Python“ kalbos biblioteka, kuri yra dažnai naudojama atliekant kompiuterinės lingvistikos tyrimus. Taip pat naudotas dvikalbis LitLatBERT transformeriais grįstas mašininio kalbos mokymosi modelis. Pusiau automatizuotu būdu analizuojami leksiniai vienetai, kuriais apibūdinami pabėgėliai ir migrantai. Taip pat atlikta pusiau automatizuota modalumo raiškos analizė, siekiant nustatyti Seimo narių požiūrį į pabėgėlius ir migrantus. Straipsnio tikslas – pusiau automatizuotais būdais išanalizuoti, kaip Lietuvos Seimo nariai per parlamento debatus įvardija Lietuvoje prieglobsčio ieškančius ukrainiečius ir migrantus. KEYWORDS: parliamentary debates, refugee and migrant discourse, NLTK, LitLatBERT.
ENThe article examines how members of the Lithuanian Seimas refer to Ukrainian refugees by investigating the linguistic patterns used by Lithuanian politicians in Lithuanian Seimas’ parliamentary sessions. The research applies the Natural Language Toolkit (NLTK), a Python library commonly employed in computational linguistics, and LitLatBERT, complemented by manual analysis. The study explores how Lithuanian politicians frame Ukrainian refugees linguistically by focusing on lexical aspects, mainly definitions of and references to refugees and modality. The article’s broader aim is to showcase how NLTK libraries and the transformer-based deep learning model LitLatBERT can be combined with methods of Critical Discourse Analysis (CDA) to analyze Lithuanian parliamentary discourse. RAKTAŽODŽIAI: Seimo debatai, pabėgėlių ir migrantų diskurso analizė, NLTK, LitLatBERT.