Dvikalbių žodynų tipologija : skirstymo pagal apimtį kriterijai ir jų pagrįstumas

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Dvikalbių žodynų tipologija: skirstymo pagal apimtį kriterijai ir jų pagrįstumas
Alternative Title:
Typologique des dictionnaires bilingues selon le volume : les criteres de classement et leur motivation
In the Journal:
Kalbotyra. 2008, t. 58 (3), p. 88-96
Summary / Abstract:

LTStraipsnyje nagrinėjamas vienas iš dvikalbių žodynų tipologijos aspektų – jų skirstymo pagal apimtį kriterijus, pastarųjų pagrįstumas ir praktinė reikšmė. Analizės objektu pasirinkti keli įvairios apimties dvikalbiai žodynai, išleisti Lietuvos leidyklose 1995–2006 m. Atlikusi analizę straipsnio autorė priėjo prie tokių išvadų: 1. Kad ir koks sąlyginis būtų dvikalbių žodynų skirstymas pagal jų dydį, jis realiai egzistuoja ir padeda vartotojui orientuotis leksikografinių leidinių gausoje. 2. Atsižvelgiant į leidinio formatą, aiškinamų lemų skaičių, informacijos apie dviejų kalbų leksiką pobūdį ir apimtį, galima išskirti tris pagrindines dvikalbių žodynų rūšis: mažieji, vidutiniai, didieji žodynai. 3. Priskiriant vieną ar kitą žodyną tam tikrai rūšiai, nereikėtų sureikšminti nei puslapių skaičiaus, nei viršelyje nurodytų lemų skaičiaus. Ne visuomet formatas bei nurodytas puslapių ir lemų skaičius atitinka žodyno tipą. Šiuo atveju ne mažiau svarbus parametras – pačios informacijos pateikimo žodyne pobūdis ir jos visapusiškumas. 4. Dvikalbių žodynų skirstymo pagal apimtį problemą reikėtų atskirti nuo tų žodynų kokybės problemos. Kalbėdami apie dvikalbių žodynų tipologiją, neturėtume rašyti lygybės ženklo tarp sąvokų "didelis žodynas" ir "geras žodynas". Tiek mažesni, tiek didesni, tiek labai dideli dvikalbiai žodynai turi savo vartotojų ratą ir savo specifiką, tad visi yra unikalūs bei reikalingi. 5. Dvikalbio žodyno kokybę nulemia ne formatas ir apimtis, o leksikografinės medžiagos pateikimo būdas ir jos maksimalus priartinimas prie konkretaus vartotojų rato.Reikšminiai žodžiai: Dvikalbis žodynas; Tipologija; Lema; žodis; Bilingual dictionary; Typology; Lemma; word.

ENThe article studies an aspect of typology of bilingual dictionaries, i. e. their classification criteria according to the volume, as well as substantiation and practical meaning of such criteria. Several dictionaries of different volume, published in Lithuania in 1995 – 2006 were chosen for analysis. The author of the article comes up to the following conclusions: 1. Independently of the relativity of classification of dictionaries according to their volume, it does exist and helps the user to orient in the plenty of lexicographical publications. 2. Referring to the format of publication, the number of explained lemmas, the character and scope of the information on the lexis of two languages, three main types of dictionaries can be distinguished: small, medium-sized and large. 3. When attributing a dictionary to a certain type, one should not give exceptional prominence neither to the number of pages nor the number of lemmas, specified on the cover. Not always the format and the specified number of pages and lemmas correspond to the type of dictionary. In this case an important parameter is the character of presentation of the information itself in the dictionary and versatility of the information. 4. The problem of classification of bilingual dictionaries according to the volume should be separated from the problem of quality of the dictionaries. When discussing the typology of bilingual dictionaries, one should not put the equal sign between the concepts of a “large dictionary” and a “good dictionary”. Both smaller and larger and very large bilingual dictionaries have their circle of users and their specifics therefore all of them are unique and needful. 5. The quality of a bilingual dictionary is determined not by its format or volume, but rather by the presentation of lexicographical material and its maximum approximation towards the specific circle of users.

ISSN:
1392-1517
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/15858
Updated:
2018-12-17 12:14:27
Metrics:
Views: 23    Downloads: 3
Export: