Else Lasker-Schüler lyrikos vertimo kognityviniai aspektai

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Else Lasker-Schüler lyrikos vertimo kognityviniai aspektai
In the Journal:
Vertimo studijos. 2011, t. 4, p. 18-34
Keywords:
LT
Vokietija (Germany); Lietuva (Lithuania); Poezija / Poetry; Vertimas / Translation; Vokiečių kalba / German language.
Summary / Abstract:

LTŠiame straipsnyje remiantis kognityvinės lingvistikos teorijomis analizuojamos konceptualiosios metaforos, priklausančios konceptui SKYSTIS. Tiriamą tekstyną sudaro bene žymiausios vokiečių literatūrinio ekspresionizmo atstovės moters, Vokietijos žydės Else Lasker-Schüler (liet. Elzės Lasker-Šiūler) lyrika originalo ir lietuvių kalba (vertėjas Kęstutis Navakas). Nagrinėjant minėtus tekstus pagal kognityvinės lingvistikos metodus atsiskleidžia kognityvinių procesų ir reiškinių vaidmuo kuriant ir verčiant grožinį tekstą, vartojamų konceptų ir konceptualizacijų sistematika, logika ir vertimo problematika, susijusi su pasaulio suvokimo raiška skirtingose kalbose. Tekstyne rastos koncepto SKYSTIS leksemos ir jų konceptualizacijos sudaro megakonceptą SKYSTIS, kuris, suformuotas pagal originalų tekstą, randamas ir vertimuose. Konceptų ryšiai daugiakrypčiai, sąsajų laukas tirštas ir daugiasluoksnis. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Kognityvinė lingvistika; Konceptualioji metafora; Metafora; Metonimija; Poezija; Skystis; Vertimas; Vokiečių kalba; Cognitive linguistics; Conceptual metaphor; German; Liquid; Metaphor; Metonymy; Poetry; Translation.

ISSN:
2029-7033
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/58452
Updated:
2021-01-18 19:26:42
Metrics:
Views: 19    Downloads: 4
Export: