Švėkšnos šnektos tekstai

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Knyga / Book
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Švėkšnos šnektos tekstai
Alternative Title:
Texts of Švėkšna Patois
Editors:
Judeikienė, Adelė, sudarymas [com]
Publication Data:
Vilnius : Lietuvių kalbos institutas, 2005.
Pages:
278 p
Notes:
Kn. taip pat: Švėkšnos šnektos ypatumai / Jonas Bukantis, p. 19-27. Bibliografija.
Keywords:
LT
Klaipėda. Klaipėdos kraštas (Klaipeda region); Kvėdarna; Švėkšna; Varniai; Lietuva (Lithuania); Kirčiavimas. Tartis. Akcentologija / Accent. Accentology; Rašyba. Skyryba. Ortografija / Spelling. Punctation. Orthography; Tarmės. Dialektai. Dialektologija / Dialects. Dialectology; Žemaičiai / Samogitians. Zemaitian.
Summary / Abstract:

LTKadangi Švėkšna yra prie besikryžiuojančių kelių į Veiviržėnus, Saugas, Gardamą ir Kvėdarną, tai jos šnektą paveikė ir šiaurės, ir vakarų žemaičiai. Norš švėkšniškiai kalba aiškia pietų žemaičių varniškių šnekta, tačiau turi ir nemaža savitumų. Nedaug kas yra tyrinėjęs šią šnektą, tad knygos sudarytoja Adelė Judeikienė ėmėsi kaupti medžiagą: atrinko įdomesnius žmonių pasakojimus, t. y. jų įrašus, juos papildė naujais pasakojimais. Tekstų įrašai atkurti pažodžiui, nieko nepridedant ir neišmetant. Darbas atliktas kruopščiai, įsiklausyta į kiekvieno ištarto garso niuansus, į žodžio kirčiavimo ypatumus. Vėliau dar kartą įrašus klausė redaktorius, Klaipėdos universiteto docentas Jonas Bukantis. Tekstai transkribuoti iš 1996–2004 metų įrašų.Reikšminiai žodžiai: Šnekta; Pietiniai vakarų žemaičiai varniškiai; Švėkšna; Šnektos ypatybės; Garsynas; Kirčio atitraukimas; Transkripcija.

ENAs Švėkšna is near the crossroads leading to Veiviržėnai, Saugos, Gardama and Kvėdarna, its patois has been affected by both the northern and the western Samogitians. Although Švėkšna residents speak in clear southern Samogitian patois, it has numerous unique features. There has not been much research into this patois, so the editor of the book Adelė Judeikienė started to collect materials: she selected interesting stories told by people, i.e. recordings thereof and added new stories to them. Recordings of texts are reproduced word by word without adding and omitting anything. The work is performed thoroughly listening carefully to nuances of every sound uttered and peculiarities of accents. Later recordings were listened to by the editor, Associate Professor of Klaipėda University Jonas Bukantis. Texts are transcribed from recordings of the period of 1996-2004.

ISBN:
9955704071
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/2827
Updated:
2016-07-22 23:07:46
Metrics:
Views: 43
Export: