Lietuvas regionu nosaukumi latviešu valoda

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Latvių kalba / Latvian
Title:
Lietuvas regionu nosaukumi latviešu valoda
Alternative Title:
Names of the Regions of Lithuania in the Latvian Language
In the Journal:
Valoda - .... Valoda dažādu kultūru kontekstā [Language. Language in Various Cultural Contexts]. 2020, p. 86-97
Keywords:
LT
Latvija (Latvia); Lietuva (Lithuania); Baltų kalbos / Baltic languages; Kalbų tipologija / Language typology; Leksikografija / Lexicography; Tarmės. Dialektai. Dialektologija / Dialects. Dialectology; Vietovardžiai. Toponimai / Toponyms.
Summary / Abstract:

LTReikšminiai žodžiai: Lietuva; Regionų pavadinimai; Vietovardžių perteikimas; Latvių kalba. Keywords: Lithuania; Names of the regions; Rendering of place names; The Latvian language.

ENThe aim of the research is to find out the rendering and usage of Lithuanian names of regions, singled out according to various criteria, in the Latvian language. Dictionaries, encyclopaedias, press issues, and information for tourists published in Latvia as well as other nonfiction texts, both written in Latvian or Lithuanian and translated into Latvian, were chosen as sources for the investigation. According to Latvian sources, the rendering and usage of Lithuanian regions is much simpler. The most difficult name of the five regions, Aukštaitija, Dzūkija, Mažoji Lietuva, Suvalkija, Žemaitija, is the first one. Because of the difference in the consonants forming the basis of the root of the adjective having the same meaning (cf. Lithuanian aukštas and Latvian augsts), the forms Aukštaitija and Augštaitija were found; the form that is more similar to the original is the correct one. Both names Dzūkija and Žemaitija have no other variants differing from the Lithuanian form; and the name Suvalkija was used with a palatal consonant of the Latvian language, Suvalkija, in one of the sources. Such rendering reflects pronunciation more precisely; however, still it has no tradition of usage. A collocation Mažoji Lietuva is usually translated word by word, Maza Lietuva, even though, observing the analogy with other names of the same kind, it could be rendered by a compound Mazlietuva. The comparison of the names of regions demonstrates that the rendering of Lithuanian place names in Latvian is changing in dictionaries and texts. [From the publication]

ISBN:
9789984149202
ISSN:
1691-6042
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/96852
Updated:
2023-08-07 13:14:59
Metrics:
Views: 13    Downloads: 3
Export: