Prielinksniniai teisės terminai 1918-1940 metų Lietuvos kodeksuose

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Knygos dalis / Part of the book
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Prielinksniniai teisės terminai 1918-1940 metų Lietuvos kodeksuose
Alternative Title:
Prepositional terms of law in Lithuanian codes of 1918-1940
Keywords:
LT
Prielinksniniais terminai; Prielinksninis terminas; Prielinksnis; Teisė; Teisės kodeksai; Teisės terminas; Terminai.
EN
Law; Legal codes; Preposition; Prepositional term; Prepositional terms; Term of law; Terms.
Summary / Abstract:

LTStraipsnelyje nagrinėjami 1918-1940 m. Lietuvoje vartoti teisės terminai, turintys du savarankiškus reikšminius dėmenis, sujungtus prielinksniu (juos galima būtų vadinti prielinksniniais, plg. prielinksninis junginys). Terminai rinkti iš tiriamuoju laikotarpiu galiojusių kodeksų (dauguma vadinti įstatymais). Kaip žinia, Nepriklausomoje Lietuvoje originalių kodeksų sukurta nebuvo. Visą laiką galiojo iš Rusijos perimti kodeksai, kurių tekstai įstatymais buvo šiek pakeisti, priderinti prie Lietuvos aktualijų. Nepasirūpinta anuomet ir oficialiais (aprobuotais) minėtų kodeksų vertimais į lietuvių kalbą (visą laiką oficialūs tekstai buvo rusiški), todėl terminai rinkti iš daugiausia privačių asmenų iniciatyva išleistų neoficialių kodeksų vertimų, papildytų įvairiais priedais. Pasirinkto tipo prielinksninių terminų kodeksų vertimuose iš viso rasta apie 70. Juose pavartota 13 prielinksnių. [Iš straipsnio, p. 102]

ENThis article deals with certain terms of law used in Lithuania between 1918 and 1940, specifically those which have two separate notional components connected by a preposition. Terms were taken from the main codes in force at that time. There were no original Lithuanian codes - all of them were adopted from Russia.The paper analyses about 70 terms, which were made using 13 prepositions. It is shown that some three-word terms with prepositions used during that period have survived until the present day, whereas others have changed in one way or other. In the codes from 1918-1940 there were some original terms with the preposition iš. They were substituted by constructions with preposition pagal and other prepositions. At that time some incorrect combinations with the preposition prieš were used. Some variants also existed. However, there are no fundamental differences between the terms of law of that period and the present terminology of law, a continuity can be observed. [From the publication]

ISBN:
9955563796
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/87443
Updated:
2020-12-17 20:24:02
Metrics:
Views: 9
Export: