LTStraipsnyje aptariama XVIII a. Gardino miesto savivaldos knygų kalba. Jau nuo XVI a. vidurio į Lenkijos ir Lietuvos raštvedybą skverbėsi lenkų kalba, o XVIII a. lenkų kalba praktiškai buvo vienintelė komunikacijos priemonė. Tyrimas atskleidė sudėtingas kalbinės komunikacijos problemas ir skirtingų kalbų kontakto pasekmes. Knygų turinyje lenkišką tekstą papildo intarpai, pastabos baltarusių kalba. Tai liudija, jog neformalioje komunikacijoje baltarusių kalba buvo naudojama, o lenkų kalbos įgūdžiai buvo gana pasyvūs. Dokumento rengimas raštininkui buvo tikras iššūkis. Nes reikėjo užtikrinti nuoseklią ir logišką teksto kompoziciją. Tam reikėjo aukštos kalbos kultūros įgūdžių: sugebėjimo vartoti norminę literatūrinę lenkų kalbą, laikytis tam tikrų etinių ir estetinių normų, vengti tarmiškų žodžių ar svetimžodžių. Panašūs procesai vyko ir Gardino vienuolynuose bei bažnyčiose. Tekstuose sutinkami fonetiniai taisymai, skolinių vartojimas buvo ne psichologinio pobūdžio, o dėl nepakankamų lenkų kalbos žinių. Bandymai nustatyti etnokultūrines baltarusių ir lenkų kalbų kontaktų sąlygas yra būtini, tačiau dažnai šie mėginimai būna nesėkmingi. Tyrimas atskleidė koreliaciją tarp kalbos vartosenos ir socialinio statuso. Kuo aukštesnis socialinis statusas, tuo intensyviau komunikuojama lenkų kalba. Taip pat pastebėta, jog baltarusių kalbos skoliniai dažnai naudoti materialinės kultūros ir socialinių santykių srityse. Dviejų kalbų susidūrimo rezultatas – naujų žodžių formų atsiradimas, kurios iki tol nebuvo naudojamos nei vienoje kalboje. Baltarusių kalba, kuri XVIII a. buvo šnekamoji miesto gyventojų kalba, vis dar atliko pagalbinę funkciją savivaldos institucijose.Reikšminiai žodžiai: Aktų knygos; Baltarusių kalba; Bilingvizmas; Gardinas; Kalba; Kalbiniai skoliniai; Lenkų kalba; Lietuvos Didžioji Kunigaikštystė (LDK; Grand Duchy of Lithuania; GDL); Polonizacija; Raštininkas; Teismų knygos; Šnekamoji kalba; Act books; Belarusian language; Bilingualism; Clerk; Grodno; Judicial books; Language; Linguistic debts; Polish language; Polonization; Spoken language; The Great Duchy of Lithuania.