XVIII a. pabaigos keliauninko Carlo Feyerabendo Kauno apylinkių aprašymas: šaltinio publikacija

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
XVIII a. pabaigos keliauninko Carlo Feyerabendo Kauno apylinkių aprašymas: šaltinio publikacija
In the Journal:
Kauno istorijos metraštis, 2015, 15, 297-309
Summary / Abstract:

LTPublikuojama iš Dancigo kilusio keliautojo Carlo Feyerabendo keturių tomų veikalo Kosmopolitinės kelionės Prūsijoje, Livonijoje, Kuršo krašte, Lietuvoje, Volynėje, Galicijoje ir Silezijoje 1795–1798 m. dalis – Kauno apylinkėms skirtas antrojo tomo skyrius, pavadintas „Dvidešimt devintuoju laišku“. Visas veikalas buvo paskelbtas vokiečių kalba Dancige 1798–1803 m. „Dvidešimt devintasis laiškas“ datuotas 1799 m., tačiau jame aprašomi 1796 m. antrosios pusės arba 1797 m. kelionės Lietuvoje įspūdžiai. C. Feyerabendo veikalas yra pragmatinio-didaktinio pobūdžio, didesnis dėmesys jame skiriamas ne kelionės maršrutui, o įspūdžiams. Siekdamas sužavėti skaitytojus autorius nevengia ir fantazijos. „Dvidešimt devintajame laiške“ jis supažindina skaitytojus su Pažaislio vienuolynu ir kamaldulių gyvenimo būdu, Jonavos ir Ukmergės miesteliais. Didelį dėmesį C. Feyerabendas taip pat skyrė keturių brolių Kosakovskių politinei veiklai Lietuvos Didžiojoje Kunigaikštystėje, 1794 m. sukilimui, Abiejų Tautų Respublikos žlugimui. Teisę pasidaryti su Kauno apylinkėmis susijusios C. Feyerabendo knygos dalies kopiją ir parengti jos publikaciją Kauno istorijos metraščio redkolegija įgijo prieš tai gavus Pilių tyrimo centro „Lietuvos pilys“ vadovybės leidimą. Centrui kopiją iš Sankt Peterburgo Ermitažo muziejaus bibliotekos 2002 m. atvežė istorikas Vytautas Jogėla. Šiuo metu kopija yra saugoma Pilių tyrimo centro „Lietuvos pilys“ archyve (bylos nr. 316). Publikuojamas vokiško šaltinio teksto vertimas į lietuvių kalbą, pateikiami dalykiniai komentarai.

ENInformation is published from first part of the 4 volume works by Danzig born traveller Carl Feyerabend Cosmopolitan travels in Prussia, Livonia, Kuršas, Lithuania, Volyn, Galicia, Silesia in 1795-1798 - the chapter of the 2nd volume that was dedicated to Kaunas and called "The 29th letter". All the work has been published in German in Dancig in 1798-1803. "The 29th letter" is from 1799, but it describes the second half of 1796 or 1797 impressions from traveling in Lithuania. C. Feyerabend's work is pragmatic-didactic, more focus is on the route and not on the impressions. The author uses fantasy to attract the readers. "The 29th letter" introduces the readers to the Pažaislis monastery, the life of monks, cities of Jonava and Ukmergė. Feyerabend also focused on the political activity of the four brothers Kosakowsky in the Grand Duchy of Lithuania in 1794. the uprising, the collapse of the Polish-Lithuanian Commonwealth. The history chronicle college of Kaunas got the right to make a copy of the parts of C. Feyerabend's book that are related to Kaunas after receiving an approval of the board of the research centre "Lietuvos pilys". Historian Vytautas Jogėla delivered the copy to the centre from Saint Petersburg Hermitage museum in 2002. Currently, the copy is stored in the "Lietuvos pilys" centre (file No. 316). A German translation of the source text is published in the Lithuanian language, formal comments are provided.

ISSN:
1822-2617; 2335-8734
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/59089
Updated:
2022-01-17 14:01:00
Metrics:
Views: 87    Downloads: 45
Export: