Semantic contrastive linguistics theory and dialectological studies

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Anglų kalba / English
Title:
Semantic contrastive linguistics theory and dialectological studies
In the Journal:
Cognitive Studies [Études cognitives]. 2012, Vol. 12, p. 79-92
Keywords:
LT
Lenkija (Poland); Lietuva (Lithuania); Lenkų kalba / Polish language; Tarmės. Dialektai. Dialektologija / Dialects. Dialectology.
Summary / Abstract:

LTReikšminiai žodžiai: Hipotetinis modalumas; Kontrastinės studijos; Kontrastyvinis tyrimas; Kontrastyvinės (gretinamosios) studijos; Lenkų kalba; Lygiagretusis lenkų ir lietuvių kalbų tekstynas; Lyginamasis lenkų ir lietuvių kalbų duomenynas; Punsko lietuvių tarmė Lenkijoje; Punsko šnekta; Punsko šnektos duomenynas; Tekstynas; Vietinio Punsko dialekto tekstynas; Vietinis Punsko dialektas Lenkijoje; Contrastive studies; Corpus; Corpus of local dialect of Punsk; Hypotetical modality; Hypothetical modality; Lithuanian; Lithuanian (LT); Lithuanian dialect of Punsk; Local dialect of Punsk; Local dialect of Punsk in Poland; Parallel corpus of PL and LT; Parallel corpus of Polish and Lithuanian; Polish; Polish (PL).

ENTheoretical contrastive studies (hereinafter referred to as TCS) emerged with a view to compare and contrast natural languages on the basis of a logical interlanguage. The idea of making the TCS guidelines available to science resulted in discontinuing the division into the original language and the target language when comparing and contrasting two (or more languages), and at the same time, terminating the dependence of the resulting material (i.e. form indexes in the target language) on the formal structures in the original language. The TCS essence is included in the interlanguage, which is used as tertium comparationis in the studies. To get more on this topic see Koseska, Korytkowska, R. Roszko (2007). Till now, TCS have not been applied in dialectal studies. There are a lot of reasons for this conjuncture. First of all, dialectal studies usually concentrate on one code (i.e. only a single local dialect is being specified), whilst in TCS, a comparison and contrast between (at least two) languages is provided. Moreover, research on the dialectal differentiation of a specific language (i.e. at least two dialects (/ local dialects) are being specified together) is based on demonstrating the features shared and differentiated on the level of (a) lexis, (b) morphology (most often narrowed to demonstrate differential morphological features) and (c) syntactic (relatively most rarely).Thus, dialectal studies are essentially a description of the formal conjuncture, whereas semantic aspects are out of the area of researchers interest. With this article, I am going to break the current patterns and prove that dialectal studies can be conducted in accordance with the TCS guidelines. The advantage of such dialectal studies is not only a different/new look at a specific local dialect, but also a possibility of an instant comparison and contrast between the local dialect and the standardized language or other local dialects (of one language or another) on the semantic level providing the highest standard of the relevances demonstrated (i.e. similarities and differences). [From the publication]

ISSN:
2392-2397; 2080-7147
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/57276
Updated:
2020-01-31 13:46:01
Metrics:
Views: 14
Export: