LTStraipsnis tęsia du ankstesnius: „Dangaus akmenys, uolos ir kalnai“ ir „Dangiškos velnių užtvankos“ (atitinkamai Razauskas 2024 ir 2025). Juose nagrinėti mitiniai-poetiniai vaizdiniai apie debesis kaip dangaus akmenis, uolas, kurios, velnių suverstos į užtvankas, sulaiko dangiškuosius srautus – lietų, o Perkūno nuverstos, sugriautos atitinkamai lietų paleidžia. Šie mitiniai-poetiniai vaizdiniai savo ruožtu turi dvasinę prasmę, kaip tik nagrinėjamą šiame straipsnyje: debesų užtvankos danguje – tai sąmonėje susitvenkusios mintys, sukausčiusios sielą ir užstojusios jai šviesą. Suprantama, norint sielą išlaisvinti ir atgaivinti, reikia sugriauti minčių užtvankas ir išvaikyti sielą apniaukusius debesis. Taip atsiskleidžia ištisa „atmosferinė psichologija“, paremta atitinkamais dangaus reiškiniais kaip vidinio pasaulio metaforomis. Nelietuviška asmenvardžių rašyba atskiru sąrašu pateikta gale. Prasminiai žodžiai: debesys – mintys; atmosferiniai reiškiniai kaip vidinio pasaulio metaforos; dvasinė mitologijos prasmė; baltų ir lyginamoji mitologija.
ENThis article continues from the previous two - “Heavenly Stones, Rocks, and Mountains” and “Heavenly Dams of Devildom.” Those works explored mythopoetic imagery such as cloud stones, cloud rocks, and cloud mountains, with thunder appearing as stones rolling or crumbling in the sky and clouds as dams constructed by devils to block heavenly rain. All of these poetic motifs, in turn, carry a spiritual or internal significance, which is the focus of this article. These “cloud dams” symbolise the thoughts that crowd our minds, clog the soul’s vital energy, obstruct its inner flow, and obscure heavenly light. In order to release, reanimate, and enlighten the soul, thunder - or the thunder god himself - must demolish these thought-dams and dispel the thought-clouds. In this way, an entire traditional “atmospheric psychology” unfolds, employing the heavenly phenomena as metaphors of inner life.