Lithuanian lexicography in the 21th century : quo vadis?

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Knygos dalis / Part of the book
Language:
Anglų kalba / English
Title:
Lithuanian lexicography in the 21th century: quo vadis?
In the Book:
Lexical challenges in a multilingual Europe / Gerhard Stickel, Tamás Váradi (ed.). Frankfurt am Main: Peter Lang Edition, 2013. P. 163-167. (Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft)
Keywords:
LT
Elektroninė leksikografija; Inovacinės technologijos leksikografijoje; Kalbos resursų skaitmeninimas; Leksikografija; Leksikografijos šaltiniai; Leksikografinė infrastruktūra; Lietuvių kalba; Lietuvių kalbos žodynai; Lietuvių kalbos žodynas; Senieji leksikografiniai šaltiniai; Technologinis LKŽ pritaikymas; Žodynai.
EN
Classical lexicographic resources; Dictionies; Digitalization of language resources; Electronic lexicography; Innovative technologies and dictionary; Lexicographic resources; Lexicographical infrastructure; Lexicography; Lithuanian dictionaries; Lithuanian language; Technological environment for dictionary applications; The dictionary of the Lithuanian language.
Summary / Abstract:

LTLietuvių kalbos leksikografijos tradicija siekia 16-ąjį amžių. Tuo metu buvo išleistas pirmasis trikalbis lenkų-lietuvių-lotynų kalbų žodynas „Dictionarium Trium Linguarum“, kurio autorius buvo Vilniaus universiteto profesorius Konstantinas Sirvydas. Lietuvių filologijai ypač svarbus yra daugiatomis Lietuvių kalbos žodynas, kuris tarnauja kaip nacionalinės tapatybės šaltinis. Žodyno apimtis yra 22000 puslapių, 0,5 milijono leksikografinių vienetų ir 11 milijonų žodžių. 1930-ais metais buvo įkurtas Nacionalinis žodynų skyrius, kuris vėliau išaugo į Lietuvių kalbos institutą ir jame veikiantį vienintelį Lietuvoje Leksikografijos centrą. Šis centras analizuoja teorinius leksikologijos ir leksikografijos aspektus, lietuvių kalbos leksikoną ir semantiką, elektroninės leksikografijos ir dvikalbių žodynų ir kitus klausimus. Centras taip pat atsakingas už perspektyvas, susijusias su žodynais ateityje, ir yra nusimatęs tris darbo kryptis: nauji tradicinių leksikografinių išteklių panaudojimo būdai, inovatyvios technologijos ir žodynai bei leksikografinė infrastruktūra. Šiame apžvalginiame straipsnyje daroma išvada, kad tradicinius žodynus reikia pritaikyti naujausioms technologijoms. Teigiama, kad ateityje leksikografijos lauke greičiausiai vis labiau bus naudojamasi multimedijos galimybėmis tiek kuriant naujus žodynus, tiek skaitmenizuojant tradicinius žodynus. Šiuo metu esanti leksikografinių ir kitų kalbotyros išteklių infrastruktūra padeda patenkinti vartotojų poreikius ir leidžia naudotis įvairiomis žodyninių duomenų galimybėmis.

ISBN:
9783631643945
ISSN:
0934-3709
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/56700
Updated:
2020-05-20 14:29:38
Metrics:
Views: 76
Export: