Dlaczego "lentoje", "ekrane", ale "ant sienos"? : litewski inessivus oraz lokatywne wyrażenia przyimkowe

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lenkų kalba / Polish
Title:
Dlaczego "lentoje", "ekrane", ale "ant sienos"?: litewski inessivus oraz lokatywne wyrażenia przyimkowe
In the Journal:
Keywords:
LT
Bendrinė kalba. Kalbos norminimas / Standard language. Language standartization; Kalbos dalys. Morfologija / Morphology; Slavų kalbos / Slavic languages.
Summary / Abstract:

LTReikšminiai žodžiai: Bendrinė lietuvių kalba; Gramatinė sistema; Kognityvinis metodas; Prielinksninė konstrukcija ant+gen.; Prielinksninė vietininko raiška; Prielinksnis; Sintaksė; Slavų kalbų įtaka; Valstybinė lietuvių kalbos komisija; Vidaus esamasis vietininkas; Vietininkas; Cognitive description method; Grammatical system; Inessive; Lithuanian; Locative; Preposition; Prepositional construction ant+gen.; Prepositional resolution of locativus; Standard language; State Commission of the Lithuanian Language; Syntax; The influence of Slavic languages.

ENThe purpose of the paper is to provide, in short way, explanation of certain ambiguity in Lithuanian prepositions and local cases system. Normative publications suggest using inessive case instead of expected preposition ant in expressions like 'rašyti, piešti lentoje' 'to write, draw on the board'. In these instances inessive case usage may be well-reasoned by cognitive description method. [From the publication]

ISSN:
2081-6839
Related Publications:
Locativus w języku litewskim / Bogusława Mysakowska-Wojtkowiak. Prace bałtystyczne: język, literatura, kultura. 2003, 1, p. 77-84.
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/55799
Updated:
2019-03-20 19:27:03
Metrics:
Views: 11
Export: