LTŠioje publikacijoje skelbiami du iki šiol nežinoti dokumentai, susiję su senosios observancijos karmelitų jurisdika Puškarnioje (Vilniuje). Šią teritoriją, esančią aplink Šv. Jurgio bažnyčią ir besidriekusią iki pat Totorių ir Vilniaus vartų bei Vilniaus gatvės, tyrinėjusi Birutė Vitkauskienė išsamiai panaudojo tiek Vilniuje, tiek Varšuvoje esančią medžiagą. Minėtame karmelitų dokumentų rinkinyje irgi galima aptikti šiandien Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių bibliotekoje saugomų dokumentų kopijas. Tačiau jau žinomus dokumentus ir žinias apie karmelitų Puškarnios jurisdiką papildo šioje knygoje aptinkami 1670 ir 1667 m. dokumentai. 1670 metų dokumentas yra susijęs su mokesčių rinkimo iš jurisdikos gyventojų nuostatais, kurie buvo iš naujo patvirtinti pirmą kartą po Maskvos okupacijos. Šiame dokumente pateikiamas 25 jurisdikos gyventojų (vyrų) sąrašas ir jų mokestiniai įsipareigojimai karmelitų vienuolynui. 1667 metų dokumentas yra susijęs su tos pačios jurisdikos gyventojų prievolėmis ir gyvenimo Puškarnios jurisdikoje taisyklėmis. Tokio pobūdžio šaltiniai yra gana reti, tačiau jie detaliau atskleidžia gyvenimo tam tikroje vietoje detales. Šiuo atveju sužinome pačios jurisdikos valdos valdžios funkciją ir struktūrą. Pristatomas jurisdikos urėdas, kurį sudaro vaitas, du suolininkai, raštininkas ir urėdo tarnautojas. Publikuojami dokumentai yra pateikiami iš dalies modernizuojant šaltinio kalbą, bet išlaikant lokaliam lenkų kalbos dialektui būdingas formas. Dokumentuose esantys su trumpinimai išskleidžiami, o praleistos raidės modernia lenkų kalbos forma rašomos lenktiniuose skliaustuose „()“.Sumoderninta didžiųjų ir mažųjų raidžių rašyba. Nors didžioji dalis rašybos yra išsaugota, pakeista raidės „y“ vartosena į labiau priimtiną „j“ (pvz., fundacy - >fundacji; nayswiętszey ->Najswiętszej ir t. t.), o jungtuko „y“ atveju rašysena pakeista į „i“. Lotyniški žodžiai yra žymimi kursyvu. Vertimo tekste paliekama šaltinyje nurodyta asmenvardžių rašyba, išskyrus tuos atvejus, kai asmens įvardijimas turi nusistovėjusią formą lietuvių kalboje (pvz., Mikalojus Radvila). [p. 159-160].