LTStraipsnyje nagrinėjama Brastos spaustuvės kultūrinė šviečiamoji veikla 1553—1570 metais. Pažymima, kad pirmąją spaustuvę Brastoje įkūrė Bernardas Vojevudka Mikalojaus Radvilos Juodojo iniciatyva. Tačiau B. Vojevudkai vos suspėjus išleisti keletą knygų ir nuskendus, spaustuvės veikla nutrūko. Pažymima, kad Radvila Juodasis labai rūpinosi reformacijos idėjų sklaida, todėl inicijavo ir naujos spaustuvės atidarymą. Jai vadovavo Stanislovas Murmelijus. Aprašomi spaustuvėje išleisti leidiniai, pažymint, kad svarbiausias jų buvo Bibiljos, kuri tapo žinoma Brastos Biblijos vardu, išleidimas. Aprašomas Biblijos vertimas į lenkų kalbą, leidinio graviūros ir iliustracijos. Pažymima, kad originalios kompozicijos, ornamentiniai raižiniai, piešinių tikslumas, puošnumas, ištaigingumas ir meninė vertė ją paverčia 16 amžiaus poligrafijos meno šedevru. Konstatuojama, kad Brastos Biblijos leidimas liudija kokybiškai naują leidybos etapą Brastoje, aukštą spaustuvės poligrafinį lygį. Pažymima, kad Brastos Biblija plačiai paplito Rusijoje 16-17 amžiuje, o dabar tapusi bibliografine retenybe, kurios tėra išlikę apie 20 egzempliorių. Aprašoma Brastos spaustuvės veikla vadovaujant Kiprijonui Bazilikui, jo išverstos ir išleistos knygos. Atskleidžiama, kad Mikalojus Kristupas Radvila Našlaitėlis buvo katalikų šalininkas, todėl buvo nepatenkintas Brastos spaustuvės veikla, po tėvo mirties nutraukė santykius su kalvinistais, o spaustuvės įrangą ir medžiagas perkėlė į Vilnių, kur viskas buvo perduota jėzuitų kolegijai, vėliau tapusiai universitetu.
ENThe article analyses the cultural-educational activities performed from 1553 to 1570 by the printing house of Brest. It is noted that the first printing house was established by Bernard Wojewódka on the initiative of Mikolaj "the Black" Radziwill, but just as Wojewódka published several books and later drowned, the activities of the printing house were discontinued. It is noted that Radziwill the Black deeply cared about the preaching of reformational ideas, due to this he initiated the establishment of a new printing house, the Head of which was Stanislaw Murmellius. The publications published by the printing house are discussed, noting that the most important of them was the Bible, known as the Bible of Brest. The Bible's translation to the Polish language, the engravings and the illustrations found in the publication are discussed. It is noted that the original compositions, the ornamental engravings, the accuracy of the drawings, the elaborate smartness and artistic value are what makes it a masterpiece of the 16th century printing industry. It is stated that the publication of the Brest Bible is evidence of a new period of quality printing in Brest and of the high printing quality of the printing house. It is noted that the Bible of Brest was widely distributed in Russia in the 16-17th centuries and now is a bibliographic rarity with only around 20 copies existing today. The activities of the printing house of Brest under the authority of Cyprian Bazylik and the books translated and published by him are discussed. It is revealed that Mikołaj Krzysztof "the Orphan" Radziwiłł was an adherent of Catholicism and therefore was not pleased with the activities performed in the printing house of Brest. After the death of his father, he cut ties with Calvinists and moved the printing equipment and materials to Vilnius, where it was given to the Jesuit High School later turned university.