A Comparison of reading models, their application to the classroom and their impact on comprehension

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Anglų kalba / English
Title:
A Comparison of reading models, their application to the classroom and their impact on comprehension
Alternative Title:
Skaitymo modelių lyginimas, jų taikymas klasėje ir įtaka supratimui
In the Journal:
Kalbų studijos [Studies About Languages]. 2002, Nr. 2, p. 94-99
Keywords:
LT
Anglų kalba / English language; Kalbų (užsienio) mokymas / Language (foreign) teaching.
Summary / Abstract:

LTStraipsnyje pristatoma dviejų pagrindinių skaitymo modelių „apačia–viršus“ ir „viršus–apačia“ taikymo anglų kalbos vidutinio lygio grupėse analizė. Tyrimo instrumentu buvo pasirinkta anketa, sudaryta remiantis Franenkel ir Wallen (1993), Carrell (1988) ir Acbersold (1997) pateiktais pasiūlymais. Konferencijos, kuri vyko Vytauto Didžiojo universitete 2000 metų gegužės mėnesį metu buvo surinkti duomenys iš 38 atsitiktinai parinktų mokytojų ir dėstytojų iš įvairių Lietuvos mokyklų ir universitetų. Kaip parodė tyrimo rezultatai, „viršus–apačia“skaitymo modelis yra taikomas dažniau negu „apačia–viršus“ kas leido teigti, kad mokymo procese yra labiau akcentuojamas visuminio teksto supratimo gebėjimo lavinimas. Prielaida, kad skaitymo mokymo procese yra labiau akcentuojamas „apačia–viršus“ modelis, kuris lavina pažodinį teksto supratimą, nepasitvirtino. Remiantis tyrimo duomenimis buvo padarytos išvados: 1) visuminis skaitymo supratimo gebėjimas nėra pilnai ir išsamiai lavinamas, 2) studentai nesupranta visuminio teksto supratimo reikšmės, 3) mokytojai ir dėstytojai neturi pakankamai informacijos apie visuminio skaitymo supratimo gebėjimo lavinimo svarbą. Siekdami padėti besimokantiesiems įgyti taip reikalingų visuminio skaitymo supratimo žinių, mokytojai ir dėstytojai turėtų lavinti aukštesniojo skaitymo supratimo lygmens gebėjimus, mokyti aukštesniojo skaitymo lygmens strategijų, pvz., kaip reikia atskirti svarbius informacinius vienetus nuo papildomos informacijos vienetų, taip pat mokyti teksto apibendrinimo strategijų. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Anglų kalba; Skaitymas; Skaitymo gebėjimų lavinimas; Skaitymo modeliai; Teksto supratimas; Užsienio kalbos dėstymo metodika; Užsienio kalbų mokymas; Development of reading skills; English; Foreign language teaching; Foreign language teaching methodology; Reading models; Text comprehension.

ENReading, an important skill in any language, becomes more difficult in a foreign language. The investigation of expository text comprehension between language groups conducted in 1999 at Vytautas Magnus University and South Carolina University (Škudienė, 1999) showed that the students of both language groups (Lithuanian and English) performed better in literal comprehension tasks. On these grounds, the assumption was made that teachers emphasize a bottom-up rather than a top-down model of reading. The aim of the research was to investigate whether a top-down or a bottom-up model of reading is emphasized during prc-, while-, and post- reading activities at the intermediate level of the English language instruction. The results of the research exhibited that most of the pre-reading and while-reading activities used in reading instruction are based on top-down models while post-reading instruction is interactive with more emphasis on bottom-up models. [From the publication]

ISSN:
1648-2824; 2029-7203
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/39356
Updated:
2018-12-17 11:05:52
Metrics:
Views: 17    Downloads: 2
Export: