Perkūno skala

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Žurnalų straipsniai / Journal articles
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Perkūno skala
Alternative Title:
Skala - splinter, rock, thunderbolt of Perkūnas
In the Journal:
Būdas, 2024, 4 (217), 16-21
Subject Category:
Summary / Abstract:

LTTai ankstesnio straipsnio „Lazda sudavus iš uolos pasilieja versmė“ tęsinys (Razauskas 2024b: 14–21). Jame jau buvo pateikta nemažai pavyzdžių, kuriuose Perkūnas ar jo mitinis įgaliotinis uolą perskelia arba visai suskaldo. Dabar pastebėsime, jog skaldyti uolas (didelius akmenis) – būdingas Perkūno ir jo atitikmenų kitose tradicijose užsiėmimas. Savo ruožtu vienas būdingiausių uolos pavadinimų įvairiose kalbose apibūdina ją kaip (at)skeltą ar skilusią. Toks ir slavų *skala ‘uola’, tiksliai sutampantis su lietuvių žodžiu skala, irgi dažnai pavartojamu kalbant apie atskeltą akmenį, akmens skeveldrą ir, be kitų, turintis reikšmę ‘uola’, kuri, nors laikoma slavizmu, tokia visai nebūtinai yra. Ypač tai rodytų šio žodžio vartosena buvusiuose dvikalbiuose lietuvių-gudų kraštuose. Podraug juose Perkūno atskelta skala priskiriama velniui, o skala, kuria Perkūnas skelia, – pačiam Perkūnui kaip vienas iš Perkūno ginklo pavadinimų. Išryškėja dvi skirtingos uolos pavadinimų motyvacijos: pats žodis uola, kaip jau minėta anksčiau (Razauskas 2023b: 17–19), yra susijęs su veiksmažodžiais velti, volioti, o štai skala – su skelti. Iškeliama prielaida, jog pirmasis iš šių pavadinimų yra „velniškas“, o antrasis – „perkūniškas“. Prasminiai žodžiai: Perkūno skelta uola, lietuvių žodis skala, skirtingi uolos pavadinimai, velnio uola ir Perkūno skala, lietuvių (baltų) mitologija.

ENThis article directly follows the previous one in which a number of instances of a rock split by the thunder god (or his human agent) were already presented. This time we observe and stress that the rock splitting is a usual deed of the thunder god. In its turn, one of the most characteristic motives of denomination of rock in different languages defines it as being split, that is, as a kind of stone splinter, as Latin rūpēs from rumpo, saxum from secāre, Lith. kūlis “stone” from kulti “to break,” skeltė “a splinter of stone” from skelti “to split,” etc. This latter verb also indicates the source of the Slavic noun *skala “rock,” and directly substantiates the Lithuanian equivalent skala “splinter” among the concrete meanings of which likewise all sorts of split stone are quite frequent. Therefore, although Lith. skala with the meaning of exactly “rock” is usually separated from the mentioned Lith. skala “splinter” and considered to be a Slavism, it could rather be derived using Lithuanian alone and ought not to be a borrowing altogether. The most interesting are mentions of this word in former bilingual Byelorussian-Lithuanian areas where the skala split by the thunder god is attributed to the Devil but, on the other hand, the skala by which Perkūnas himself strikes (Lith. skelia) belongs to him as one of the names of his thunderbolt.

ISSN:
2669-0403
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/32106
Updated:
2026-05-04 16:24:11
Metrics:
Views: 1
Export: