Iš sporto terminijos istorijos : antikizmai, istorizmai ir modernizmai - anachronizmai

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Iš sporto terminijos istorijos: antikizmai, istorizmai ir modernizmai - anachronizmai
Alternative Title:
From the history of sports terminology: anticisms, historisms and modernisms - anachronisms
In the Journal:
Terminologija. 2009, 16, p. 116-153
Keywords:
LT
Modernizmas / Modernism; Sportas / Sport; Terminija / Terminology.
Summary / Abstract:

LTLietuvių sporto terminijos istorija apima visą pasaulinio sporto nuo Antikos laikų sąvokų sistemą, jos kaitą ir raidą. Ji nėra nuosekliai tirta, nors tik taip galima esmingai prisidėti ir prie jos norminimo, ypač aktualaus terminų lietuvinimo – lietuviškų pakaitų kūrimo – ir formų aplietuvinimo. Norminimo ne tik svyravimų, bet ir trikimų, terminijos istorinės tikrenybės nepaisymų ir kraipymų būta gausiai. Sporto terminų žodynuose (1959, 1996, 2002) jų apmažinta, bet reikia dar daug pastangų, ypač vartosenos srityje. 1935 m. fiksuoti Olimpijos žaidimai, beveik visą sovietmetį pagal rusišką kurpalį buvę olimpinės žaidynės, vėl tampa Olimpijos žaidynėmis, nors dar ir klumpama. Vis dar klupdo lietuvių kalbos gramatikos nesupratimas. Sėkmingai vartojamos Arenu ar Pekino olimpinės žaidynės, bet dar gerai nesuprasta, kad Olimpijos žaidynių vadinimas olimpinėmis prilygtų atėninėms žaidynėms. Žodis gimnastika paveldėtas iš graikų, bet sąvokos turinys labai pasikeitęs (taip pat ir gimnasto), juoba skiriasi graikų gimnasionas ir šiuolaikinė gimnazija. Nedaug pakitęs stadionas, bet jo antikinis pamatas „stadijas“ yra tik istorizmas. Hipodromas paveldėtas be ypatingo pokyčio. Bene ryškiausi antikiniai istorizmai yra agonas (fiksuotas jau 1936 m.) ir helanodikas, gerokai žinomi pentatlonas, pankrationas ir kt. Negeistinas dalykas yra terminijos anachronizmai, t. y. vietoj žinomų istorizmų vartojami šiuolaikinio sporto terminai – angliški „sportas“ – vietoj antikinės atletikos ir gimnastikos, „treneris“ – vietoj aleiptis ir kt. Taip iškreipiama istorinė tikrenybė.Reikšminiai žodžiai: Anachronizmas; Antikizmai; Antikizmas; Būdvardis; Ekvivalentas; Istorizmai; Istorizmas; Modernizmas; Sporto terminai; Sporto terminija; Terminologija; Vartosena; Adjective; Anachronism; Anticism; Anticisms; Equivalent; Historism; Historisms; Modernism; Sports terminology; Sports terms; Terminology; Usage.

ENThe history of Lithuanian sport terminology covers the whole concept system of world sport from the times of Antiquity, its alternations and development. It has not been researched consistently, although only such a research could have an essential input into its standardisation, particularly relevant Lithuanisation of terms, i.e. creation of Lithuanian equivalents, and adjustment of terms for the Lithuanian language. There was a lot of variation, even disarray, disregard and distortion of the historical reality of terminology. Dictionaries of sport terms (1959, 1996, 2002) helped to reduce them, but still a lot of effort is needed, especially in the field of usage. In 1935, a term Olimpijos žaidimai [Olympic Games] was recorded. During Soviet times, based on the analogy of the Russian term, it was changed into olimpinės žaidynės. There has been an attempt to reintroduce Olimpijos žaidynės, though it is stumbling over the lack of understanding of Lithuanian grammar. The word gimnastika [gymnastics] was inherited from Greek, but the content of this notion has greatly changed (the same with gimnastas [gymnast]); Greek gimnasionas [a school in ancient Greece] and modern gimnazija [high school] also differ. Stadionas [stadium] has not changed much, yet its antique foundation stadijas is now just a historicism. Hipodromas [racecourse] was inherited without serious alterations. The clearest antique historicisms are agonas (agon as ‘contest’) (recorded in 1936) and helanodikas [Hellanodikos]; pentatlonas [pentathlon], pankrationas [pankration] and similar words are well known. Anachronisms of terminology, i.e. terms of modern sport used instead of well-known historicisms when talking about ancient athletics, are unwanted, as historical reality is distorted.

ISSN:
1392-267X
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/25125
Updated:
2018-12-17 12:38:52
Metrics:
Views: 39    Downloads: 7
Export: