Vokiškos kilmės namų apyvokos daiktų pavadinimai F. W. Haacko, P. Ruigio ir K. G. Milkaus žodynuose

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Vokiškos kilmės namų apyvokos daiktų pavadinimai F. W. Haacko, P. Ruigio ir K. G. Milkaus žodynuose
Alternative Title:
Deutsche Lehnwörter im Bereich der Bezeichnungen für Hausgeräte in den Wörterbüchern von F. W. Haack, P. Ruhig und Chr. G. Mielcke
In the Journal:
Acta linguistica Lithuanica. 2000, t. 43, p. 34-38
Keywords:
LT
Sinonimai / Synonyms; Žodžių daryba. Žodžio dalys / Word formation. Parts of a word.
Summary / Abstract:

LTRytų Prūsijos filologas Friederichas Wilhelmas Haackas pirmąjį lietuvių-vokiečių ir vokiečių-lietuvių kalbų nedidelės apimties žodyną sudarė "Naujojo testamento" ir psalmyno pagrindu, todėl germanizmų jame nedaug. Žymiai didesnis yra Pilypo Ruigio žodynas, kurio lietuviškajai daliai medžiaga imta iš jo pirmtako Ernesto Dicelijaus palikimo, F. W. Haacko, Konstantino Sirvydo žodynų ir iš gyvosios kalbos, o vokiškoji dalis parengta Christiano Eberhardo Weismanno lotynų-vokiečių ir vokiečių-lotynų kalbų žodyno pagrindu. Germanizmų šiame žodyne yra daugiau, ypač gausu įvairių darbo įrankių, namų apyvokos daiktų pavadinimų. Kristijono Gotlibo Milkaus žodyne (jis rėmėsi P. Ruigio žodynu, bet išplėtė ji ir papildė Jokūbo Brodovskio žodyno pavyzdžiais) plačiau paaiškintos reikšmės, pateikta daugiau vedinių, sakinių, ypač priežodžių. Daugiausia germanizmų yra visų šių žodynų vokiečių-lietuvių kalbų dalyse. Minėtų žodynų germanizmus suskirsčius į temines grupes, paaiškėjo, kad daugiausia esama darbo įrankių, padargų, prietaisų, įtaisų bei jų dalių, namų apyvokos daiktų, pastatų bei jų dalių, asmenų profesijų, pareigų, užsiėmimų pavadinimų. Straipsnyje aptariami 45 vokiškosios kilmės namų apyvokos daiktų pavadinimai, išrinkti iš kalbamų žodynų. Visi pateikti namų apyvokos daiktų pavadinimai yra P. Ruigio ir K G. Milkaus žodynuose ir tik trys - F. W. Haacko žodyne (kragą, lampa, Žakas). Beveik visus šios grupės germanizmus randame Kazio Alminauskio knygoje "Die Germanismen des Litauischen", išskyrus šiuos: klyderberštė, -is, pyrpanė (jyrpanė), vindas. Dauguma minėtų žodynų germanizmų pasiskolinti iš Prūsijos vokiečių.Reikšminiai žodžiai: žodynas; Germanizmai; Vedinys; Sinonimas; Dictionary; Germanisms; Derivative; Synonym.

ENFirst Lithuanian-German and German-Lithuanian dictionary of a small scope compiled by East Prussian philologist Friederich Wilhelm Haack was based on the "New Testament" and Psalter and, therefore, it contains only a few Germanisms. The dictionary by Pilypas Ruigys is a much bigger, where the material for its Lithuanian part was taken from the legacy of his predecessor Ernest Dicelijus, dictionaries by F. W Haack, Konstantinas Sirvydas and from the live language; and the German part was formulated on the basis of Latin-German and German-Latin dictionary by Christian Eberhard Weismann. This dictionary includes more Germanisms; there are particularly abundant names of various working tools, household items. The dictionary by Kristijonas Gotlibas Milkas (he referred to P. Ruigys dictionary but expanded it and added some samples from the dictionary by Jokūbas Brodovskis) includes broader explanations of meanings, introduction of more derivatives, phrases and sayings in particular. Most of Germanisms are included in the parts of German-Lithuanian languages of all those dictionaries. Having grouped the Germaninsms of above mentioned dictionaries into the thematic groups, it appears that they mostly include the names of working tools, implements, devices, appliances and their parts, household items, buildings and their parts, professions of persons, positions and activities. This article discusses 45 names of household items of German origin selected from the vocabulary involved. All the names of household items are included in the dictionaries by P. Ruigys and K. G. Milkus, and only three – in the dictionary by F. W Haack (kraga, lampa, Jacques). Almost all of Germanisms of this group may be found in the book by Kazys Alminauskis find "Die Germanismen des Litauischen", except the following: klyderberštė, -is, pyrpanė (jyrpanė), vindas. Most of the above mentioned Germanism vocabularies have been borrowed from the Prussian Germans.

ISSN:
1648-4444
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/18421
Updated:
2018-12-17 10:43:20
Metrics:
Views: 49    Downloads: 7
Export: