LTKalbant apie užsienio kalbos mokymą nefilologinės aukštosios mokyklos sąlygomis, mokymo problema siejama pirmiausia su užsienio kalbos pratybomis ir kalbine veikla pratybų metu. Straipsnyje nagrinėjama pratybų esmė ir jų struktūra, pratybų rūšys, įvairių pratybų tipų tarpusavio ryšys ir sąsajos. Pratybų paskirtis yra ugdyti adekvačius mokėjimus ir įgūdžius, skatinančius išmoktus kalbos dalykus aktualinti realizuojant verbalinius poelgius. Darbe išskiriamos pratimų rūšys, analizuojama jų esmė, pratimų tipų privalumai, paskirtis ir reikšmė mokymui. Kad pratybos vyktų sėkmingai, reikia išmanyti jų esmę, būdingus struktūros bruožus, pratybų objektą. Pratybų turinys turėtų būti kalbinė veikla, o darbo formų turinys turėtų būti išugdyti visų kalbinių veiklos sričių mokėjimus ir įgūdžius, užtikrinančius kalbinę komunikaciją. Tai veiksmingiausiai vyksta modeliuojant konkrečias bendravimo situacijas. Nurodoma, kad pratimai turėtų būti aspektiniai (parengiantys kalbinę komunikaciją) ir komunikatyvieji, ugdantys mokėjimą ir įgūdžius aktualinti išmoktus kalbos dalykus.
ENThe article analyzes practical training as the basic form of teaching. The main idea is to study the essence and structure of practical training. The authors show the diversity of opinions concerning the essence of practical training and express their own views on it. The article explains the essential features of foreign language practical training, how to prepare and carry it out. The authors also analyze the object of practical training which in their opinion is a verbal activity of a foreign language. This work emphasizes the importance of practical training in developing practical skills. The article is especially useful for teachers when they prepare for practical training.