LTXIX amžiaus pradžios lietuviškų raštų leidėjams filologinė rašomosios kalbos problema sutapo su mąstymu apie besikuriančios lietuvių kultūros modelį. Siūlydamas savo rašomosios kalbos variantą, rašantysis kartu atsakydavo į klausimą, kas yra ir kokia turėtų būti lietuvių skaitytojų bendruomenė, į kurią jis kreipiasi. Nacijos formavimosi pradžioje filologinis apsisprendimas reiškė atsakomybę už tam tikrą kultūrinę projektą. [...] Antra vertus, vyskupo J. A. Giedraičio pradėta bažnytinių raštų kalbos reforma liudija, kad pritaikyta naujoms kylančios kultūros reikmėms ši kalba galėjo įgyti kultūrinio projekto svarbą ir dalyvauti XIX amžiaus filologiniuose ginčuose (Prašmantaitė 1994). Bandymas suteikti bažnytinei kalbai gyvybingo kultūrinio projekto statusą yra kontekstas, pagal kurį, atidžiau paskaičius A. Savickio 1828 metais išleistą vertimą “S. Tamosziaus à Kempis”, galima vertinti jo pasirinktą filologinės problemos sprendima. [...] Tad idėmesnis žvilgsnis į A.Savickio kalbą turėtų patikslinti šį žemaičių tarmės ir bažnytinės tradicijos santykį, sąmoningas autoriaus kalbines nuostatas. Antra vertus, jei suformulavus šį santykį pasirodytų, kad žemaitiški elementai yra ne sągmoninga orientacija į kokį nors teorinį modelį (pavyzdžiui, į rašomosios kalbos žemaičių tarmę), o tiesiog teksto filologinio netolydumo padaras, galbūt jie ką nors pasakytų apie gimtąją autoriaus tarmę. [Iš teksto, p. 247-248].
ENThe language of “S. Tamosziaus à Kempis” shows an orientation of the author Antanas Savickis toward the tradition of religious writings of the 18th century which means that he deliberately made efforts to write in Aukštaitish dialect. On the other hand, there are many spontaneous phonetic, morphological, lexical forms of Samogitian dialect in Savickis’ text which prove he was a Samogitian. So far specialists have surmised that Savickis was born in the district of Kretinga (Samogitian dialect), but the analysis of his language allows to maintain his native dialect was that of South Samogitia district (Samogitian-dūnininkai subdialect).