LTŠvarkas - "liemenį dengianti kostiumo dalis su susegamais kraštais". Lietuvoje, kaip ir apskritai Pabaltijyje, tautinio drabužių komplekso dalimi jis tapo gana neseniai. Moteriški švarkeliai imti dėvėti XIX a. pab. - XX a. pr., kai iš mados pradėjo trauktis liemenės. Iš viršutinio drabužio jos virto daugiau apatiniu, o jų funkcijas kaip tik ir perėmė švarkeliai. Jie paplito visoje Lietuvoje (Mastonytė 1961: 173; Kulikauskienė 1990: 263). [...] XIX a. pabaigoje plinta europietiškas kostiumas. Tuomet pasirodo jau kiek kitokio tipo švarkai, į kaimą atėję iš miestų. Jų būta įvairiausių fasonų, visokių paskiręių ir dažniausiai į Lietuva jie atkeliavo su savo pavadinimais. Todėl šiame leksiniame - semantiniame pogrupyje yra tiek daug skolinių. [...] Lietuviy raštų kalboje forma šarkai pirmą kartą pasirodo XVII a. sermėgos reikšme (C I 812). Kamžos bei apsiausto nuo dulkių reikšme šis žodis fiksuojamas XVIII a. pr. vadinamajame Krauzės žodyne (Q 110, 413). Forma švarkas minima XIX a. raštuose (Mit I 235; J). Be abejo, ji turėjo egzistuoti gerokai anksčiau; lat. svarki randamas jau XVII a. latvių kalbos žodynuose (Laumane 1986: 151). Kiti čio leksinio-semantinio pogrupio pavadinimai yra retesni, vartojami atskirose tarmėse ar raštuose. Esama ir savų žodžių, ir skolinių. [Iš teksto, p. 152-153].
ENThis article deals with the lexical-semantical subgroup of the names of coat. More than 60 of them may be found in Lithuanian (phonetical variants are even more abundant). A coat as a clothing item appeared only in 19th century, that is why its names were mostly names of other similar clothing items. Because of that names denoting coat may have several meanings. Only one fourth of these names are of Lithuanian origin. The general name of this article of clothing is švarkas "coat". It is found in Latvian as well (svarki). Perhaps this word is of Balto Slavic origin. It was first recorded in 17 century (its variant Šarkas ). There are no more neutral names of Lithuanian origin. The others are connotated semantically or stylistically. One of them — trinyčiai "linnen overcoat; linnen coat" — appeared in the written language by the end of the 16th century. Five names are used in Standard Lithuanian. The borrowings are subdivided according to the language they came from. 30 borrowings came from Slavic (kaptonas, žiponas, kurta etc.), 8 from German (kuzas, kitelis, mantelis etc.). Some of them were adopted in Lithuanian rather long ago (pancierius, sermėga - 16th century, kaptonas, žiponas, kurta - 17th century), but most of them are known only in some Lithuanian dialects or found in some writings. Only 4 borrowings are used in Standard Lithuanian.