LTVokiečių okupacinės armijos Rytų fronte I pasaulinio karo metais tarnavo nemažas būrys talentingų menininkų ir rašytojų, tokių kaip Hermannas Struckas ir Arnoldas Zweigas. Jie rengė parodas Vilniuje ir Kaune, rašė straipsnius į kaizerinės armijos leidinius. Vėliau pagarsėjo, dailės ir literatūros istorijoje užėmė pelnytą vietą. Tačiau Cornelia Gurlitt, anksti pasitraukusi iš gyvenimo, be retų paminėjimų I pasaulinio karo metais ir po II pasaulinio karo, atrandama tik dabar. XX a. pirmoji pusė, kaip žinome, buvo masinio entuziazmo, taip pat ir isterijos, masių triumfo ir jų stabų epocha. Šiame fone vyko Cornelios Gurlitt drama. Jos laikotarpį valdė totalitarinės ideologijos, o širdies dramoms ir slėpiniams tebuvo likęs menas, poezija, ankštas privataus gyvenimo kamputis. Šiandien Cornelios Gurlitt - subtilios ir itin talentingos asmenybės, moters ir menininkės - drama nuskamba jos išlikusių darbų skaudžia grafine linija, jos laiškų eilutėmis. Būdama iš dalies žydų kilmės ji domėjosi Vilniaus žydų kvartalais ir stebėjosi Vilniaus elgetomis, pasinėrusiais į knygas [iš pratarmės].
ENA group of talented artists and writers, among whom were Hermann Struck and Arnold Zweig, served in the ‘Eastern front’ of the German occupation army. They held exhibitions in Vilnius and Kaunas and wrote articles for publications of the Kaiser army. Later on they became famous and earned their place in the history of art and literature. But Cornelia Gurlitt, who died so young, was only seldom mentioned in the media during WWI and after; She has only recently been discovered. The first half of the 20th century, as we all know, was the epoch of mass enthusiasm, and even of mass hysteria, the period of the triumph of the masses and of their idols. This was the background against which Cornelia Gurlitts drama developed. Public life was under the iron grip of totalitarian ideologies, and only art, poetry and a tight corner of private life served as a narrow space for personal dramas and secrets. Today the drama of Cornelia Gurlitt, an understated but particularly talented personality, is revealed by her graphic lines and the written words of her letters. Being partially Jewish, she was attracted by the Jewish districts of Vilnius and captivated by the beggars of Vilnius who immersed themselves in books.