Nauji polinkiai abstrakčiųjų daiktavardžių vartosenoje

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Nauji polinkiai abstrakčiųjų daiktavardžių vartosenoje
Alternative Title:
Changes in the usage of abstract nouns
In the Journal:
Valoda - .... Valoda dažādu kultūru kontekstā [Language. Language in Various Cultural Contexts]. 2007, P. 449-454. (Zinātnisko rakstu krājums ; 17)
Summary / Abstract:

LTŠio pranešimo tikslas - pavyzdžiais, surinktais iš Vytauto Didžiojo universiteto Kompiuterinės lingvistikos centro Dabartinės lietuvių kalbos tekstyno [http://donelaitis.vdu.lt], parodyti, kad lietuvių kalboje nuolat randasi vienaskaitiniams daiktavardžiams nebūdingos daugiskaitos formų. Siekiama atkreipti demesį į tokių abstraktų vartosenos sferas, pasvarstyti apie jų atsiradimo priežastis. [Iš straipsnio, p. 449]Reikšminiai žodžiai: Abstraktieji daiktavardžiai; Daugiskaita; Norma; Vartosena; Abstract nouns; Norm; Plural; Usage.

ENThe paper analyses Lithuanian singular abstract nouns, meaning simple, uncountable objccts. Attention is being paid to the usage of plural in this category of nouns. A more frequent usage of grammatically and stylistically incorrect unmotivated plural form in the names of actions and properties are being observed. E.g.: Tokios situacijos gali būti klasifikuojamos kaip apibrėžtumai, rizikos ir neapibrėžtumai. Such words are being treated as grammatical neologisms. The influence of Russian and English on such usage is being analyzed with reference to examples collected from the Corpus of Contemporary Lithuanian Language and the Internet (through Google). The analogous examples in English and Russian indicate that such influence is possible, but it might be a universal language phenomenon as well, because of its intensity. Most of examples of abstract nouns are found in non-fiction and academic language. It could be supposed that such usage is influenced by several factors: the wish to express oneself vividly, precisely, as well as the influence of low quality translations, ignorance of grammar and linguistic incompetence. [From the publication]

ISBN:
978998414374
ISSN:
1691-6042
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/90582
Updated:
2022-02-21 12:29:56
Metrics:
Views: 9
Export: