LTBendrieji Europos kalbų mokymosi, mokymo ir vertinimo metmenis pabrėžia sociokultūrinių žinių svarbą mokantis užsienio kalbos. Šių žinių dėka atsiranda tarpkultūrinis sąmoningumas. Tarpkultūrinį sąmoningumą sudaro žinios, sąmoningumas ir santykio (panašumų bei skiriamųjų ypatybių) tarp savo ir tikslinės bendruomenės „pasaulio" suvokimas. Tarpkultūrinis sąmoningumas apima ir žinias apie regioninę ir socialinę abiejų „pasaulių" įvairovę. Tai leidžia abi kultūras suvokti kontekste. Be objektyvių žinių, tarpkultūrinis sąmoningumas apima ir žinojimą, kaip abi bendruomenės vertina viena kitą, - tai dažnai pasireiškia tautiniais stereotipais. Tyrimo tikslas: nustatyti, kokios sociokultūrinės žinios (reikalingos įgyti tarpkultūrinei kompetencijai) yra perteikiamos Švietimo ir mokslo ministerijos patvirtintuose vokiečių kalbos vadovėliuose. Tyrimo objektas - tarpkuitūrinė kompetencija. Turinio analizės esmė: kaip dažnai pasireiškia tam tikros sociokultūrinės žinios ir kokia jų reikšmė ugdant tarpkultūrinę kompetenciją. Šio tyrimo pagrindu buvo pasirinkti septyni sociokultūrinių žinių aspektai: gyvenimo sąlygos; žmonių tarpusavio santykiai; vertybės, įsitikinimai, nuostatos; kūno kalba, visuomenės normos; įprastas elgesys konkrečiose situacijose. Tyrimo rezultatai Tyrimo rezultatai išryškino, kad aspektas „kasdieninis gyvenimas" sudaro pagrindinę sociokultūrinio žinojimo vietą nagrinėtuose vadovėliuose, ypač vadovėlių komplekte, skirtam vaikams (Das neue Deutschmobil 1,2,3). Vadovėlių komplekte, skirtam jaunimui nuo 16 metų (Themen aktuell 1,2,3 ), šis aspektas pasireiškia dažniausiai pradedančiųjų pamokose, daug rečiau pažengusiųjų. Nemažiau reikšmingas aspektas, ugdant tarpkultūrinę kompetenciją yra „vertybės, įsitikinimai, nuostatos".Faktas, kad šis aspektas daug dažniau sutinkamas vadovėliuose jaunimui nuo 16 metų nei vadovėliuose vaikams yra pagrindžiamas tuo, kad vaikai turi per mažai gyvenimiškos patirties, todėl jiems visų pirma yra perteikiami faktai apie kasdieninį gyvenimą. Nagrinėtuose vadovėliuose retai yra sutinkamas „įprasto elgesio" aspektas. Beveik nėra informacijos apie tradicijas, religines šventes ir apeigas, auditorijos ir žiūrovų elgesį viešuosiuose renginiuose bei ceremonijose ir kt. Sociokultūrinės žinios vadovėliuose perteikiamos tekstų, žemėlapių, grafikų, autentiškos medžiagos pagalba, taip pat netiesiogiai per įvairias situacijas ir dialogus. _ Ugdant tarpkultūrinę kompetenciją, neturėtų būti nuvertinta savosios kultūros reikšmė. Tai yra svarbu tam, kad besimokantieji gebėtų kalbėti apie savo šalį vokiškai kalbančioje šalyje. Mūsų analizuoti vadovėliai parodė, kad sociokultūrinės žinios perteikiamos tik apie Vokietiją (retai apie kitas vokiškai kalbančias šalis), nepaliečiant besimokančiųjų gimtosios šalies.
ENThe Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment stresses the importance of socio-cultural knowledge in learning a foreign language. This knowledge influences intercultural awareness. In addition to objective knowledge, intercultural awareness covers an awareness of how each community appears from the perspective of the other, often in the form of national stereotypes. The aim of the research was to determine how often and which socio-cultural knowledge are reflected in German as a foreign language textbooks. Principle of research - how often appear certain sociocultural knowledge and what is their meaning for developing intercultural competence. The basis of this research were seven aspects of socio-cultural knowledge: Everyday living, Living conditions, Interpersonal relations, Values, beliefs and attitudes, Body language, Social conventions, Ritual behavior. The results of the research show, that the aspect "Everyday living" is on the first place in the analyzed textbooks, especially in the textbook row for children {Das neue DeutschmobH 1,2,3). In the textbook row for young people from sixteen years {hemen aktuell 1,2,3) we meet this aspect mostly in the beginner lessons, less in advanced lessons. Not less important aspect of developing intercultural competence is "Values, beliefs and attitudes". The fact that this aspect is more common in the textbook for young people then in textbook for children is based on that, that children have not enough life experience, so for them the information about everyday life is primarily important information. The aspect of socio-cultural knowledge "Ritual behaviour" is in the textbooks very seldom. There is almost no information about traditions, religious observances and rites, audience and spectator behaviour at public performances and ceremonies.