Lithuanian literature in English: two English translations of Romualdas Granauskas’s short story "The Bread Eaters" (1975)

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Knygų dalys / Parts of the books
Language:
Anglų kalba / English
Title:
Lithuanian literature in English: two English translations of Romualdas Granauskas’s short story "The Bread Eaters" (1975)
In the Book:
Key cultural texts in translation. P. 95-114.. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2018
Summary / Abstract:

ENThe purpose of this article is to compare two translations into English of the Lithuanian short story “The Bread Eaters” (1975) written by Romualdas Granauskas. Corpus-based methods are used in order to detect the stylistically and culturally important lexical features of the source text and to evaluate their translations. Specifically, global statistics, keywords, and parallel concordances of the selected lexical items of the original and translations are compared. I argue that a corpus-based analysis of the original and translated texts, used alongside their manual assessment, may help to objectively identify specific features of the Key Cultural Texts, evaluate their retention in translations, and guarantee more accurate target representation of the encoded cultural concepts and ideas of the source text.

DOI:
10.1075/btl.140.06vai
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/80870
Updated:
2026-02-25 13:38:51
Metrics:
Views: 98
Export: