ENThe purpose of the research presented in the paper is to compare the conceptual-terminological structure of corruption offences in two international conventions (The United Nations Convention against Corruption and The Council of Europe's Criminal Law Convention on Corruption) and national legal acts of the Republic of Lithuania. The research is performed using the methodology of contra stive conceptual analysis which focuses on logical relationship among the concepts, namely hierarchical genus-species relations, in linguistic semantics referred to as hyper-hyponyniic relations. The international and national hierarchical conceptual structures are described and contrasted and the terminological denotations of the closest concepts are compared. The research disclosed important semantic and formal differences between the international and Lithuanian conceptual-termin о logical structures of corruption offences. These incongruities are caused by different conceptualisation and denotation of certain legal concepts, as well as imprecise Lithuanian translation of some English terms in the international conventions. Due to the limited scope of the research only two international conventions were examined. The research may be developed by encompassing the EU legal acts and other international documents on corruption. The offered insights into the differences between the conceptual-terminological structures of corruption offences hi the international and national legal settings are believed to be valuable to translators and add to efficient international professional communication. The research constitutes the first attempt to apply concepnial analysis methodology for comparison of corruption offences in the international and national documents.