LTRecenzijoje aptariama Ingos Lukšaitės knyga „Reformacija Lietuvos Didžiojoje Kunigaikštystėje ir Mažojoje Lietuvoje: XVI a. trečias dešimtmetis – XVII a. pirmas dešimtmetis“. Teigiama, kad 1999 metais lietuvių kalba pasirodžiusi I. Lukšaitės knyga buvo vienas svarbiausių to meto istorinių veikalų, kuriame įvairiapusiškai aptariami visi reformacijos laikotarpio aspektai Lietuvoje: valstybinis, bažnytinis ir kultūrinis, todėl sveikintinas veikalo vertimas į vokiečių kalbą. Pažymima, kad knygoje keliami klausimai, kaip ir kodėl paplito Reformacijos idėjos Lietuvoje, kas buvo tie, kurie manė, kad tikėjimas ir pakeista Bažnyčios sankloda gali pakeisti visuomenę ir jos raidos kelius, kokiu Reformacijos paveldu remiasi šiandieninė kultūra. Pažymima, kad knygoje teigiama, jog reformacija Lietuvoje prasidėjo toje visuomenės dalyje, kurioje nuo XVI amžiaus pirmojo ketvirčio labai ryškiai brendo poreikis naujovėms ir suvokimas, kad būtinos permainos daugelyje Lietuvos visuomeninio gyvenimo sričių: teismų sistemoje, valstybės valdyme, o ypač kultūros raidą organizuojančiose institucijose bei kultūrinio gyvenimo turinyje, kurį tuo metu formavo Katalikų bažnyčia. Visuomenėje buvo ryškiai subrendęs švietimo institucijų ir mokymo turinio reformos poreikis. Pažymima, kad knygoje didelis dėmesys skiriamas arijonizmo judėjimui. Konstatuojama, kad beveik pusė knygos skirta liuteronų bažnyčios situacijai Prūsijoje Aptariant vertimo kalbą, konstatuojama, kad tekstas išverstas kokybiškai, pasitaiko keletas korektūros klaidų, taip pat keletas įvairuojančių terminų vertimų.Reikšminiai žodžiai: Didžioji Lietuva; Kalvinizmas; Lietuvos Didžioji Kunigaikštystė (LDK; Grand Duchy of Lithuania; GDL); Liuteronizmas; Protestantai; Prūsijos Lietuva; Prūsų Lietuva; Reformacija; Vertimas; Calvinism; Lithuania; Lutheranism; Protestants; Prussia Lithuania; Prussian Lithuania; Reformation; The Grand Duchy of Lithuania; Translation.