Lietuviešu valodas ciešamās kārtas tagadnes divdabju atbilsmes latviešu valodā : lietuviešu-latviešu-lietuviešu paralēlo tekstu korpusa dati

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Latvių kalba / Latvian
Title:
Lietuviešu valodas ciešamās kārtas tagadnes divdabju atbilsmes latviešu valodā: lietuviešu-latviešu-lietuviešu paralēlo tekstu korpusa dati
Alternative Title:
Lithuanian present passive participle and its correspondences in Latvian: based on Lithuanian-Latvian-Lithuanian parallel corpus data
In the Journal:
Vārds un tā pētišanas aspekti. 2013, 17 (2), p. 94-101
Keywords:
LT
Latvių kalba / Latvian language; Morfologija / Morphology; Žodžių kaityba / Inflection.
Summary / Abstract:

LTReikšminiai žodžiai: Aktyvioji rūšis; Atitikmuo; Esamojo laiko neveikiamasis dalyvis; Latvių kalba; Lietuvių-latvių-lietuvių kalbų lygiagretusis tekstynas; Lietuvių-latvių-lietuvių paralelinis tekstynas; Morfologija; Neveikiamasis esamojo laiko dalyvis; Pasyvioji rūšis; Active voice; Correspondence; Latvian; Lithuanian; Lithuanian-Latvian-Lithuanian Parallel Corpus; Morphology; Passive present participle; Passive voice; Present passiv participle.

ENThe objective of this study is to establish the correspondences of the Lithuanian passive present participle (as the predicate) in Latvian. This study is based on the newly developed Lithuanian-Latvian-Lithuanian Parallel Corpus (LiLa) Lithuanian-Latvian subcorpus of different genres (fiction, journalism, documents, etc.) that contains ~3.5 million running words. Based on the analyzed data, it is proved that the passive present participle as the predicate is used more widely in Lithuanian than in Latvian; in Latvian it can be substituted with other constructions. It was established that the Lithuanian passive present participle as the predicate has various correspondences in Latvian: 1) the passive voice and the passive past participle as the predicate (tika mests). The sentences are used in passive in both languages. Usually the corresponding Latvian predicate is used in the same tense and mood as in Lithuanian; 2) The active voice and active verb forms as the predicate {meta). The examples in Lithuanian are used in passive, but corresponding sentences in Latvian are used in the active voice. Not all the correspondences are regular. There are many examples with the corresponding predicate in Latvian that are used in the debitive- a mood that does not exist in Lithuanian. The necessity is expressed by other means in Lithuanian. 3) The passive present particle as the predicate {ir metams). Passive present particles in Latvian usually express necessity (;>metams) or possibility {celtne ir ieraugāma). It is proved that the passive voice and also the Lithuanian passive present particle are used more widely in Lithuanian than in Latvian. [From the publication]

ISSN:
1407-4737
Related Publications:
  • Dabartinės lietuvių kalbos gramatika / Vytautas Ambrazas, Kazimieras Garšva, Aleksas Girdenis, Evalda Jakaitienė, Pranas Kniūkšta, Stasė Krinickaitė, Vitas Labutis, Adelė Laigonaitė, Elena Oginskienė, Juozas Pikčilingis, Albertas Ružė, Nijolė Sližienė, Kazys Ulvydas, Vincas Urbutis, Adelė Valeckienė, Elena Valiulytė. Vilnius : Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 2005. 745 p.
  • Latviešu-lietuviešu-latviešu paralēlo tekstu korpusa izveide / Kristīne Levāne-Petrova. Vārds un tā pētišanas aspekti. 2012, 16 (2), p. 180-188.
  • Lithuanian-Latvian-Lithuanian parallel corpus / Andrius Utka, Kristīne Levāne-Petrova, Agnė Bielinskienė, Jolanta Kovalevskaitė, Erika Rimkutė, Daira Vēvere. Human language technologies - the Baltic perspective : proceedings of the fifth International Conference Baltic HLT 2012 / edited by Arvi Tavast, Kadri Muischnek and Mare Koit. Amsterdam: IOS Press, 2012. P. 260-264.
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/64958
Updated:
2020-01-03 14:26:18
Metrics:
Views: 18
Export: