Why "byloti dievop" ‘speak to God’, but "prašyti dieviep" ‘ask God’? : the ailative and the adessive with verbs of speaking in Old Lithuanian

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Anglų kalba / English
Title:
Why "byloti dievop" ‘speak to God’, but "prašyti dieviep" ‘ask God’?: the ailative and the adessive with verbs of speaking in Old Lithuanian
In the Journal:
Baltic linguistics [BaltL]. 2016, 7, p. 137-174
Keywords:
LT
Mikalojaus Daukšos Postilė; Gramatika / Grammar.
Summary / Abstract:

LTReikšminiai žodžiai: Adesyvas; Aliatyvas; Kalbėjimo veiksmažodžiai; Linksnis; Mikalojaus Daukšos Postilė; Senoji lietuvių kalba; Senųjų lietuviškų raštų kalba; Vietininkai; Adessive; Allative; Case; Local cases; Mikalojus Daukša's Postille; Old Lithuanian; Verbs of speaking.

ENThe paper aims to investigate the historical usage of two local cases, namely the Ailative and the Adessive, governed by verba dicendi in Old Lithuanian. In Mikalojus Daukša’s Postil (1599) the Ailative occurs with verbs of address and denotes the Addressee as a Goal of a verbal act. The Adessive, however, is governed by predicates of request and conveys the Source of a desired item. To verify whether this is part of Daukša’s idiolect or a general feature of Lithuanian at the beginning of its written period, the data from DP are compared to the texts of two other varieties of written Lithuanian of the 16th-17th century: Jonas Bretkūnas’ Postil (1591) and Konstantinas Sirvydas’ Pimktay šokimu (two parts, 1629 and 1644). In order to explain the motivation for this usage, dialectal and typological data are used. [From the publication]

ISSN:
2081-7533
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/63215
Updated:
2021-02-28 18:56:56
Metrics:
Views: 21    Downloads: 4
Export: