Die Litauische Übersetzung der Statenbijbel

RinkinysMokslo publikacijos / Scientific publications
Publikacijos rūšisStraipsnis / Article
KalbaVokiečių kalba / German
AntraštėDie Litauische Übersetzung der Statenbijbel
Kita antraštėThe Lithuanian Translation of Statenbijbel. Summary
AutoriaiKavaliūnaitė, Gina
LeidinyjeOns geestelijk erf . 2004, Vol. 78, iss. 1, p. 99-114
Santrauka / Anotacija

LTStraipsnyje supažindinama su 1660 metais Londone pradėtos, bet taip ir nebaigtos spausdinti Samuelio Boguslavo Chilinskio į lietuvių kalbą išverstos kalvinistų Biblijos istorija. Tiek išorinės, tiek vidinės jos ypatybės liudija, kad šis vertimas paremtas olandų Statenbijbel. Šią išvadą paremiantys pagrindiniai faktai trumpai ir aptariami straipsnyje.

ENThe article deals with the history of the Lithuanian Calvinist Bible translated by Samuel Boguslaw Chylinski, the printing of which commenced in London in 1660 but was never completed. Both external and internal evidence suggests that this translation is based on the Dutch Statenbijbel. The basic facts pointing to this conclusion are briefly presented in the article.

ISSN0774-2827
Mokslo sritisKalbotyra / Linguistics
Susijusios publikacijosSamuelio Boguslavo Chylinskio "Tėve musų" tradicija Europos poliglotiniuose leidiniuose / Gina Kavaliūnaitė. Archivum Lithuanicum. 2001, t. 3, p. 345-354.
Nuoroda į įrašą https://www.lituanistika.lt/content/6320
Atnaujinta2020-07-28 20:26:24
Metrika Peržiūros: 1