LTDaktarės Aldonos Prašmantaitės parengta knyga yra lenkų kalba paskelbtos Lietuvoje kunigavusio, Vilniaus vyskupu buvusio, Peterburge lietuvių dvasininkus ugdžiusio A. S. Krasinskio (1810–1891) atsiminimų knygos „Wspomnienia biskupa Adama Stanislawa Krasinskiego, Krakow, Czas, 1900 (ar 1901)“ vertimas. Tačiau leidinio lietuvių kalba rengėja dr. Aldona Prašmantaitė Krokuvos Tautinio muziejaus rinkiniuose rado paties „Atsiminimų“ autoriaus A. S. Krasinskio rašytą knygos rankraštį. Jį palyginusi su atspausdintu tekstu pastebėjo nemažai paliktų nespausdintų rankraščio teksto dalių. Jie, XIX a. leidėjų nuomone, pasirodė nereikalingi, per smulkūs ar, kaip matyti iš praleidimų, net pavojingi tuo metu skelbti dėl tekste paminėtų kai kurių pavardžių ar faktų. Publikacijos lietuvių kalba sudarytoja ryžosi tuos praleistus tekstus į jos rengiamą lietuvišką knygą įtraukti ir taip papildyti lenkiškąjį atsiminimų leidimą. Visi tie papildymai įrašyti pagal rankraštinį tekstą – ten, kur buvo autoriaus pateikti, tiktai išskirti kursyvu laužtiniuose skliausteliuose. Be to, ištaisytos kai kurios klaidos, pasitaikiusios lenkiškame atsiminimų leidme. Todėl verstinė knyga dėl publikacijos rengėjos dr. A. Prašmantaitės skrupulingumo bei atidumo yra vertingesnė už 1900 ar 1901 m. Krokuvoje lenkų kalba spausdintą knygą [p. 95-96].