Užsienio tiflologinių publikacijų vertimai Lietuvos skaitytojams

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Žurnalų straipsniai / Journal articles
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Užsienio tiflologinių publikacijų vertimai Lietuvos skaitytojams
Alternative Title:
Translations of foreign typhlological literature for Lithuanian readers
In the Journal:
Vertimo studijos, 2011, 4, 138-149
Summary / Abstract:

LTŠio straipsnio tyrimo objektas – užsienio tiflologinių (gr. „typhlos“ – „aklas“; tiflologinis – „susijęs su aklumo problema ir aklųjų veikla“) publikacijų vertimai Lietuvos skaitytojams. Straipsnyje pristatoma tiflologinių publikacijų vertimo istorija ir praktika Lietuvoje, aptariamos vertimo akliesiems ir silpnaregiams galimybės ir specifika. Pateikiama Lietuvos aklųjų bibliotekos leidžiamo garsinio žurnalo Aklieji pasaulyje turinio analizė. Atliktas tyrimas rodo, iš kokių periodinių užsienio leidinių daugiausia publikacijų verčiama ir kurie žurnalo skyriai yra populiariausi, daugiausiai skaitomi. Tyrimas yra naudingas planuojant užsienio tiflologinių publikacijų vertimus į lietuvių kalbą.

ENTyphlological Reference Department, which is a special division within the Library for the Blind, is in charge of translation and dissemination of typhlological material, owing to the profound knowhow and expertise of the staff in material selection, translation and its delivery to the end-users. The article discusses specific issues of translation and interpretation delivery for the blind and visually impaired and presents a number of observations and recommendations. Alongside, other forms of translation for persons with visual disability are touched upon, such as Braille translations and the audio description for theatres, movies and television programmes, where translation from "visual to auditory" is done to assist this target audience. The article makes a general overview on how translations of typhlological material, originally published in foreign languages, are made available to library users in Lithuania. It presents the activities of the Lithuanian Library for the Blind related to translation from several foreign languages and putting the translated material into different formats, as well as to their delivery to target users, interested blind and visually impaired users, specialised teachers of the blind, psychologists of the blind, publishers, organisations working on behalf of the blind, and others.

ISSN:
2029-7033
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/58489
Updated:
2026-02-25 13:49:48
Metrics:
Views: 28    Downloads: 1
Export: