Kalbos etiketo tautinis savitumas

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Knygos dalis / Part of the book
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Kalbos etiketo tautinis savitumas
In the Book:
Taip pat išspausdintas leidinyje: Tautinio tapatumo ir tautinės kultūros problemos. Lietuviai ir lituanistika už Lietuvos ribų XX a. / atsakingasis redaktorius Juozas Girdzijauskas. Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2001. P. 212-217
Keywords:
LT
Žodžio kaityba / Inflection.
Summary / Abstract:

LTKalbos etiketas paklūsta dviejų sistemų (kalbos ir etiketo) reikalavimams. Kalbos etiketui, kaip ir bet kuriai kalbinei veiklai, būdingas kolektyviškumas. Kiekvienoje bendrijoje jis turi tam tikrų savitumų, tačiau iš esmės apima tas pačias bendravimo situacijas. Visoms bendrijoms svarbi tam tikra pasisveikinimo, atsisveikinimo, prašymo, padėkos raiška. Vis dėlto kiekvienos bendrijos kalbos etiketas turi ir savitų bruožų. Tai susiję su kultūrine erdve – religija, gyvenimo būdu, papročiais. Nemaža bendrumų ir skirtumų atspindi formulinės kalbos etiketo frazės. Artimesnės kultūrinės erdvės etiketas turi nemaža panašių bruožų, o kuo ta erdvė tolimesnė, tuo daugiau ir etiketo skirtumų. Kai kuriuos kalbos etiketo ypatumus gali lemti net politinės tautos gyvenimo sąlygos, vyraujanti ideologija (pvz. sovietmečiu vietoj „ponas“ oficialiai vartoti „draugas“ ar „pilietis“). Skirtingą mentalitetą rodo etiketo raiškos įvairavimas. Kaip rodo pavyzdžiai, skiriasi ne tik mandagumą rodančio žodžio vieta, bet ir prasminio veiksmažodžio forma. Kartais net visiškai adekvati etiketo raiška atspindi skirtingus tautų mentaliteto bruožus. Ypač mentaliteto skirtumai išryškėja, kai etiketo raiškai telkiamasi frazeologija, patarlės ar priežodžiai, t.y. tada, kai pažodinis vertimas neįmanomas. Skirtingą mentalitetą atspindi ir mandagumui reikšti vartojamos skirtingos gramatinės formos. Taigi kalbos etiketas, reikšdamas bendražmogiškus santykius, drauge turi nemaža bruožų, priklausančių nuo tautos gyvenimo savitumo, jos mentaliteto, kultūrinės erdvės bei konkrečios kalbos ypatumų.Reikšminiai žodžiai: Dėkojimas; Etiketas; Gramatinės formos; Kalbos etiketas; Kalbos ideologija; Kalbos sistema; Kreipimasis; Kultūrinė erdvė; Sveikinimasis; Tautos etiketas; Tautos mentalitetas; Cultural space; Etiquette; Grammatical forms; Greetings; Language etiquette; Language system; Linguistic ideology; National etiquette; Peoples mentality; Salutation; Thanksgiving; The nation mentality.

ENThe etiquette of language obeys the requirements of two systems (language and etiquette). Team spirit is specific to the etiquette of language as to any other linguistic activity. In every community, it has its own peculiarities; however, it basically involves the same situations of communication. Certain expression of a greeting, a parting, a request or gratitude is important to all communities. Nevertheless, the etiquette of every community has its own features. It is related with cultural space – religion, lifestyle and customs. The phrases of formal language reflect many commonalities and differences. The etiquette of personal cultural spaces has many similar features. The more that space is further, the more differences of etiquette appear. Some of the features of language etiquette can be determined by nation's political life conditions, prevailed ideology (e.g. in the Soviet times, instead of "mister", "friend" or "citizen" were officially used). The variation of the expression of etiquette shows different mentality. As illustrated by examples, not only the place of the word, which expresses politeness, but also the form of semantic verb is different. Sometimes, even completely adequate expression of etiquette reflects different features of nation's mentality. The differences of mentality emerge especially when phraseology, proverbs or sayings appear in the expression of etiquette, i.e. when, literary translation is impossible. Different grammatical forms are used to express politeness and reflect different mentality. Therefore, the etiquette of language, which signifies humanly relationships, has many features, which depend on the peculiarities of life of the nation, its mentality, cultural space and certain features of language.

ISBN:
9955475080
Related Publications:
Language etiquette in villages of Suvalkija and Žemaitija: the expression of ethno-cultural identity in 1930-1990 / Andželika Lapinskienė. Ethnic culture : traditions and innovations / editor-in-chief Romualdas Apanavičius. Kaunas: Vytauto Didžiojo universitetas, 2004. P. 229-240.
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/56179
Updated:
2018-01-04 22:16:19
Metrics:
Views: 35
Export: