Metaphorical business terms in English and their equivalents in Lithuanian

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Anglų kalba / English
Title:
Metaphorical business terms in English and their equivalents in Lithuanian
Alternative Title:
Metaforiniai verslo terminai anglų kalboje ir jų lietuviški ekvivalentai
In the Journal:
Kalba ir kontekstai. 2012, t. 5, d. 1, p. 58-64
Keywords:
LT
Anglų kalba / English language; Terminija / Terminology; Vertimas / Translation.
Summary / Abstract:

LTPo nepriklausomybės atkūrimo Lietuvoje atsirado naujų terminų poreikis įvairiose gyvenimo srityse, įskaitant verslą. Naujiesiems reiškiniams pavadinti reikėjo sukurti arba pasiskolinti terminus. Nemažai verslo sferos terminų anglų kalboje yra metaforiški, tuo tarpu kai terminologija, įskaitant lietuviškąją, nepalankiai žiūri į metaforų vartojimą terminijoje. Šio straipsnio tikslas – gretinamoji metaforinių anglų kalbos verslo terminų analizė, siekiant atskleisti tokių terminų lietuviškų ekvivalentų ypatybes. Nustatyta, kad tik trečdalis lietuviškų terminų išlaiko metaforas, likusieji yra paverčiami nemetaforiniais terminais, skoliniais (anglicizmais) arba visai praranda termino statusą, virsdami išplėstinėmis definicijomis arba parafrazėmis. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Gretinamo analizė; Gretinamoji analizė; Kontrastyvinė analizė; Metafora; Parafrazė; Verslo terminai; Vertimas; Business terms; Contrastive analysis; Metaphor; Paraphrase; Translation.

ENRestoration of independence in Lithuania brought about the need for a variety of new terms in different spheres of life, business included. The new phenomena had to be given a name in Lithuanian, thus terms started to be coined or borrowed. Quite a few English business terms are metaphorical in nature, and terminology, Lithuanian terminology included, is rather cautious about using metaphors in terms. The aim of the present research was to carry out a contrastive analysis of metaphorical business terms in English and to reveal the specificity of Lithuanian equivalents offered in translating them. It is demonstrated that metaphoricity is retained only in about one third of Lithuanian business terms, while the rest are either non-metaphorical terms or not even terms but extended definitions or paraphrases. [From the publication]

ISSN:
1822-5357
Related Publications:
Mokomasis terminologijos žodynėlis / Regina Kvašytė. Šiauliai : Šiaulių universiteto leidykla, 2005. 150 p.
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/53636
Updated:
2019-02-15 11:54:56
Metrics:
Views: 27    Downloads: 4
Export: