LTŠiandien mes turime nedaug darbų, kuriuose būtų tyrinėjamas šiuolaikinis vaikų folkloras, ypač atsižvelgiant į kultūrų dialogą. Vaikų folkloras (mūsų tyrinėjimo objektas) liečiasi su suaugusiųjų pasauliu, bet nėra jam pavaldus ir gyvuoja pagal savo įstatymus, turi savo pasaulėvaizdį ir savą žmonijos santykių sampratą. Straipsnyje apžvelgiamas rusų vaikų tautosakos paplitimas Lietuvoje. Šiuolaikinės tautosakos analizė rodo, kad vaikų folkloras pasižymi mobilumu, dinamiškumu: tai ne stichiška, o permanentinė kaita. Įvairių žanrų tekstai atsinaujina modernizuojant senuosius, juos perdirbant, suteikiant jiems nacionalinį koloritą. Galima pasidžiaugti, kad vaikų žodinė kūryba turi perspektyvas.
ENNowadays we don't have many works which would study modern children's folklore, especially taking the dialog of cultures into account. Children's folklore (the subject of our studies) changes along with the world of grown-ups but isn't subject to it and exists according to it's own rules, has it's own view to the world and it's own understanding of man-to-man relationships. The article looks into the prevalence of Russian children's folklore in Lithuania. Analysis of modern folklore shows that children's folklore distinquishes itself with it's mobility, dynamics: the changes are rather permanemt than spontaneous. Texts of various genres renew themselves by modernizing the older ones, remaking them, giving them national colouring. We can rejoice at the fact that children's verbal creations have perspectives.