LTStraipsnis parengtas pagal 2006 m. „Academia Baltica“ surengtame seminare „Regionų Europa: kraštas prie Memelio“ skaitytą pranešimą. Aprėpiami vokiečių literatų ir publicistų, tarnavusių kaizerinės Vokietijos kariuomenėje, liudijimai bei įspūdžiai apie Kauną ir Lietuvą, po to, kai ji buvo vokiečių okupuota I pasaulinio karo metais. Oberosto karinė valdyba buvo įsikūrusi Kaune, kuris įgijo į okupuotų sričių sostinę panašaus miesto statusą. Lietuvos tuometines realijas savo tekstuose atspindėjo Friedrich Bertkau, Arnold Zweig, Herbert Eulenberg, Richard Dehmel, Hanz Frentz, Viktor Klemperer, Hermann Sudermann, Sammy Gronemann, Georg von der Vring ir kiti. Daugelio jų tarnybinė veikla buvo susijusi su Oberosto karinės valdybos Spaudos skyriaus darbu. Paminėti ir dalininkai, kurie pakliuvę į Lietuvą rengė iliustracijas vokiečių okupacinės valdžios spaudai ir kitiems leidiniams: Karl Schmitt Rottluff, Hermann Struck, Magnus Zeller. Darbas Oberosto Spaudos skyriuje išgelbėjo juos, kaip ir ten buvusius literatus, nuo sunkios tarnybos fronte ir leido panaudoti savo kūrybinius gebėjimus. Detaliausiai tą okupacijos metu susidariusią intelektualinę vokiečių aplinką Kaune yra aprašęs Hansas Frencas (Hans Frentz) savo1931 m. išleistoje knygoje. Oberoste įgyti įspūdžiai atsispindėjo vokiečių autorių autobiografiniuose tekstuose, beletristikoje, spaudos pranešimuose ir straipsniuose, o taip pat dailininkų ir grafikų iliustracijose ir kituose kūriniuose.
ENThe article is based on the report read at the seminar "Regionų Europa: kraštas prie Memelio" ("Region of Europe: area near Mamel"), organised by "Academia Baltica" in 2006. The paper covers the proclaims and impressions of the German litterateurs and publicists, who served in the Imperial German Army, about Kaunas and Lithuania after it was occupied by the Germany during the World War I. The Ober Ost Army Board was established in Kaunas, which acquired a city status similar to the capital of occupied areas. The meantime realities of Lithuania were reflected in the texts written by Friedrich Bertkau, Arnold Zweig, Herbert Eulenberg, Richard Dehmel, Hanz Frentz, Viktor Klemperer, Hermann Sudermann, Sammy Gronemann, Georg von der Vring and others. Most of their service activities were related to the work of the Press Section of the Ober Ost Army Board. The partners in Lithuania are also mentioned, who organised illustrations for the press of the German occupation authorities and for other publications: Karl Schmitt Rottluff, Hermann Struck, Magnus Zeller. The work in Ober Ost Press Section has saved them, as well as litterateurs, from a difficult service in the front and allowed to use their creative skills. The formed intellectual German environment in Kaunas at the time of the occupation is described the most detailed in Hans Frentz's book (1931). The experience gained in Ober Ost was reflected in the German autobiographical texts of the authors, in fictions, press reports and articles, as well as in the artists' graph illustrations and in other works.