Communication of women and men on the phone

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Anglų kalba / English
Title:
Communication of women and men on the phone
Alternative Title:
Vyrų ir moterų kalbos etiketas telefoninio pokalbio metu
In the Journal:
Socialiniai mokslai, 2004, 1 (43), 101-105
Summary / Abstract:

LTStraipsnyje sprendžiama mokslinė problema: kokie su lytimi susiję kalbinės raiškos skirtumai išryškėja lietuviškų telefoninių pokalbių metu. Straipsnio tikslas - pagrįsti vyrų ir moterų telefoninių pokalbių kalbinės raiškos skirtumus. Straipsnyje analizuojama autorių surinkta medžiaga, kurią sudaro pavyzdžiai imti iš pokalbių informacijos telefonu 118, skambučių į greitosios pagalbos tarnybas, gaisrinę, policiją, kitas įstaigas. Medžiaga rinkta pasitelkus įvairius informantus (darbuotojus iš informacinės tarnybos 118, greitosios pagalbos dispečeres, policininkus, gaisrininkus), kurie popieriuje fiksavo interesantų pasisveikinimo, kreipimosi, prašymo, padėkos bei prisistatymo frazes, nurodydami skambinusiojo lytį. Dalį informacijos pateikė Šiaulių universiteto studentai neakivaizdininkai, dirbantys kitose tarnybose (bibliotekose, mokyklose, viešbučiuose). Iš viso užrašyta per 2 000 pokalbių. Jie analizuojami lyties aspektu. Analizuojamos šios etiketo situacijos: pasisveikinimas, kreipimasis, prašymas, padėka, prisistatymas. [...]Tyrimas parodė, kad vyrų ir moterų kalbinė elgsena, kalbant telefonu, gerokai skiriasi. Galima teigti, kad vyrai, bendraudami telefonu su moterimis, elgiasi familiariau, vartoja deminutyvines, kartais net įžeidžias kreipimosi žodžių formas (pupuliuk, mažiuk, širdele), teiraujasi apie moters šeimyninę padėtį (jūs ponia ar panelė) Vyrai patys vertina savo socialinį (darbo) statusą, mėgsta prisistatyti net tada, kai skambina į informacijos tarnybas.Moterys mėgsta pamaloninti pašnekovą. Jos telefoninių pokalbių metu vartoja palankiai pašnekovą nuteikiančias formas (būk gerutė; būkit maloni). Moterys nesiteirauja pašnekovų apie jų šeimyninę padėtį. Ir vyrai, ir moterys vartoja kalbos kultūros požiūriu netaisyklingas prašymo ir padėkos formas (pasakykit prašau, didelis dėkui, ačiū labai).

ENThis article is based on the original material such as conversations calling the telephone information number 118, different emergency services and other institutions. About 2000 talks have been recorded. The material is analysed, concentrating on the relationship between a woman and a man. The authors raise the research problem: which differences of language etiquette and its expression are exposed by gender on the phone. The aim of the article is to substantiate the differences of language etiquette and its expression by women and men on the phone. The authors study the situations where greetings, address, request, gratitude and introductions are expressed.

ISSN:
1392-0758
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/48154
Updated:
2018-12-17 11:30:12
Metrics:
Views: 53    Downloads: 19
Export: