Łacina jako język elit

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Knyga / Book
Language:
Lenkų kalba / Polish
Title:
Łacina jako język elit
Editors:
Jerzy, Axer, parengė [edt]
Publication Data:
Warszawa : Wydawnictwo DIG, 2004.
Pages:
516 p
Notes:
Bibliografija išnašose ir asmenvardžių rodyklė.
Contents:
Latin as the language of the elites. Introductory remarks / Jerzy Axer — I. Respublica Polonorum — The methodological situation in studies of Latin sources of the modern period / Jerzy Axer — Polish and Latin terminology in the political writings of the Vasa period / Urszula Augustyniak — Freedom and equality in the legal and political language and the ideology of the Polish nobility (from the 14th to the start of the 17th century) / Marek A. Janicki — The concepts of populus and libertas in the political treatises of Andrzej Maksymilian Fredro / Ewa J. Głębicka — The Latin of the nobility of Royal Prussia in the 16th–17th centuries / Witold Szczuczko — Latin in the Gdańsk City Council Registry / Witold Szczuczko — The Latin of the Mazovian political elite in the Vasa period / Jolanta Choińska-Mika — Latin as the second language of the noblemenʼs nation in the First Republic of Poland / Jerzy Axer — An attempt at classifying Latin interjections in bilingual Old-Polish texts / Anna Axerowa — Reading a bilingual text. Examples (Hieronim Radziejowskiʼs oration, Bogusław Radziwillʼs correspondence, Jan Kochanowskiʼs letters) / Jerzy Axer, Anna Axerowa — Proverbs and proverbial phrases in the Latin letters of Ioannes Dantiscus from 1537 / Anna Skolimowska — Latin in Polish-language travel journals / Anna Skolimowska, Marek Kunicki-Goldfinger — Latin in noblemenʼs silvae rerum. A reconnaissance / Joanna Partyka — 18th-century translations from Polish into Latin / Ewa J. Głębicka — The inscription in the Rotunda of the Palace on the Water in Łazienki Park – itʼs history and function / Barbara Milewska-Waźbińska — Stanislaw August in the role of Octavian Augustus. The function of Latin inscriptions in the kingʼs political program / Jerzy Axer — Part II. Between Slavia Latina and Slavia Orthodoxa— Neo-Latin studies and national identity – the case of Central-Eastern Europe / Jerzy Axer — Which war Simon Pecalides describes in the poem De bello Ostrogiano (1600) / Natalia Jakowenko — The political nation of the Great Duchy of Lithuania in the 16th century – the concept of homeland / Jūratė Kiaupienė — The polyphonic message of Nicolaus Hussovianusʼ Song About the Bison / Jerzy Axer — Latin as the language of the enemy elites – a look from Moscow / Hieronim Grala — Latin as a medium of Western influences in the Eastern Slavic culture of the 16th–17th centuries / Mikhail V. Dmitrev — The functions of Latin in the regional and nationwide systems of Croatian culture / Joanna Rapacka — III. Diplomatic Contacts with the Non-Latin World — Latin in Islamic diplomacy: the Ottoman Empire / Dariusz Kołodziejczyk — Latin in the Polish-Turkish treaties as an element of political games / Dariusz Kołodziejczyk — The place of Latin in Polish-Moldovan diplomatic contacts (late 14th to 15th century) / Rafał Jaworski — Latin as the language of diplomacy: the case of early-modern Moscow / Hieronim Grala — Latin in Polish-Spanish diplomatic documents and correspondence (1572–1668) / Ryszard Skowron — Latin in the Polish-Spanish Corpus Diplomaticum / Jan Kieniewicz — IV. Context: the Role of Latin in the Culture of the West — Latin – a determinant of social status / Francoise Waquet — Latin – the language of universal communication? / Francoise Waquet — Half-serious appendix: Latin on trial / Jerzy Axer — Index of persons — About the authors — Bibliographic note — Discussion Forum.
Keywords:
LT
18 amžius; 17 amžius; 16 amžius; Baltarusija (Belarus); Lietuva (Lithuania).
Reviews:
Summary / Abstract:

LTKnygoje aptariami klausimai: kokia lotynų kalba funkcionavo kaip „elitų“ kalba (klasikinė, viduramžių, modernizuota)? Kokiomis aplinkybėmis, kokiuose raštuose buvo vartojama? Koks buvo jos santykis su „gyvosiomis“ kalbomis? Kas buvo lotyniškų tekstų „vartotojai“? Pirmame skyriuje – „Respublica Polonorum“ – aptariamas lotynų kalbos vartojimas XVI-XVIII a. Lenkijos Respublikoje ir Karališkuose Prūsuose, lenkiškoji ir lotyniškoji terminija publicistikoje, teisiniuose ir politiniuose traktatuose, dvikalbio lenkiško ir lotyniško teksto perskaitymo galimybės; keliama ambicinga tezė, jog lotynų kalba buvo antroji Lenkijos ir Lietuvos bajorų kalba, nors ir ne visi bajorai ją tobulai mokėjo, tačiau padėjo lotynų kalbai tapti integralia lenkų kultūros dalimi. Antrame skyriuje „Tarp Sltivia Liithia ir Slavitt Orthodosa“ bandoma atsekti lotynų kalbos vartojimo ypatumus už Lenkijos Respublikos ribų: Lietuvoje, Ukrainoje, Baltarusijoje. Jūratės Kiaupienės straipsnyje „Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės politinė tauta XVI amžiuje: tėvynės samprata“ aptariamos „tautos“ ir „tėvynės“ sąvokos XVI-XVII a. LDK tekstuose, ryškinamas šių sąvokų savitumas LDK kontekste. Trečiame knygos skyriuje „Diplomatiniai kontaktai su nelotynišku pasauliu“ aptariamas lotynų kalbos ryšys su Osmanų imperija, Maskva, Moldavija. Ketvirtame skyriuje - „Kontekstas: lotynų kalbos vaidmuo Vakarų kultūroje“ atkreipiamas dėmesys į sociokultūrinius lotynų kalbos funkcionavimo aspektus. Siūloma lotynų kalbą traktuoti kaip būtiną humanitarinio išsilavinimo dalį, reikalingą ne tik siauram klasikinės filologijos specialistų ratui, bet ir plačiajai visuomenei, jos bendrajam išsilavinimui.Reikšminiai žodžiai: Lotynų kalba; Lotyniškoji Lietuvos literatūra; Latinitas; Latin language; Lithuanian literature in Latin; Latinitas.

ENThe book discusses the questions: which Latin functioned as the language of 'elite' (classic, medieval, modernized)? Under what circumstances and in what writings was it used? What was its relation with the 'living' languages? Who were the 'users' of Latin texts? The first chapter 'Respublica Polonorum' discusses the use of Latin in the Republic of Poland and Royal Prussia in 16th - 18th c., Polish and Latin terminology in publicistic writing, legal and political works, the possibilities of reading a bilingual Polish and Latin text. It also presents an ambitious thesis that Latin was the second language of the nobility of Poland and Lithuania; although not all noblemen knew it perfectly, it still helped the Latin language to become an integral part of Polish culture. The second chapter 'Between Sltivia Liithia and Slavitt Orthodosa' attempts to retrace the peculiarities of the use of Latin beyond the limits of the Republic of Poland: in Lithuania, Ukraine, Belarus. The article “Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės Politinė Tauta XVI Amžiuje: Tėvynės Samprata” (“Political Nation of the Grand Duchy of Lithuania in the 16th Century: Conception of Motherland”) by Jūratė Kiaupienė discusses the conceptions of 'nation' and 'motherland' in GDL texts of 16th - 17th c., highlights the singularity of these conceptions in the context of GDL. The third chapter of the book 'Diplomatic Contacts with Non-Latin World' discusses the relation of Latin with the Ottoman Empire, Moscow, Moldavia. The fourth chapter 'Context: the Role of Latin in Western Culture' points out the sociocultural aspects of functioning of Latin. It is proposed to treat Latin as a mandatory part of humanitarian education, necessary not only to a narrow circle of classic philology specialists, but also to the general public and its general education.

ISBN:
837181321X
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/45088
Updated:
2021-03-01 17:05:33
Metrics:
Views: 30
Export: