Petrarkos recepcija Lietuvoje

LDB
RinkinysMokslo publikacijos / Scientific publications
Publikacijos rūšisStraipsnis / Article
KalbaLietuvių kalba / Lithuanian
AntraštėPetrarkos recepcija Lietuvoje
Kita antraštėReception of Petrarca’s Works in Lithuania
AutoriaiUlčinaitė, Eugenija
LeidinyjeLiteratūra [Lit. (Vilnius. Online). Literature]. 2006, t. 48 (4), p. 53-57
PastabosLDB Open.
Reikšminiai žodžiai
LTRecepcija; Publikacijos
Santrauka / Anotacija

LTAtsekti Petrarkos recepcijos formas Lietuvoje nėra lengva. Kai gyveno renesansiškojo humanizmo įkūnytojas ir žymiausias italų Renesanso poetas Frančeskas Petrarka (Francesco Petrarca, 1304–1374), Lietuvoje tebevyravo Viduramžiai, vyko karai su kryžiuočiais, totoriais, Maskvos valstybe, t. y. viešpatavo Marsas, o ne mūzos. Iš to laikotarpio neturime jokių poezijos ar platesne prasme grožinės literatūros kūrinių: rašomi metraščiai, dokumentai, plinta diplomatinė epistolika. Su Petrarkos kūriniais galėjo susipažinti ir jų į Lietuvą parsivežti Italijos universitetuose, dažniausiai Paduvoje, Bolonijoje, Romoje, Sienoje, studijavę žmonės. Tokių XVI–XVII amžiuje buvo apie šimtą. Galima manyti, kad grįždami į Lietuvą jie parsivežė nemažai knygų, tarp jų galėjo būti ir Petrarkos kūrinių. Deja, išlikusiuose Abraomo Kulviečio, Saliamono Rysinskio bibliotekų sąrašuose Petrarkos knygų nėra. Keletą jų pavyko aptikti Sapiegų bibliotekos sąrašuose. Petrarkos knygų būta senojo Vilniaus universiteto bibliotekoje ir jomis galėjo naudotis tiek universiteto profesoriai, tiek studentai. Šiame straipsnyje nekėlėme sau uždavinio aptarti Petrarkos sekimo, imitacijos, parafrazių lietuvių literatūroje atvejų: tai galėtų būti atskiro tyrinėjimo tema. Bandėme parodyti, kiek Petrarka šiandien žinomas Lietuvos skaitytojui iš vertimų ir jo kūrinių publikacijų. Padarėme išvadą: žinomas labai mažai.

ENThe article addresses the problem of the Lithuanian reception of the works of the major poet of the Italian Renaissance Franseco Petrarca (1304-1374). Lithuanian humanists of the 16th and the 17th centuries, such as Petrus Roysius, Andreas Volanus as well as the poet Mathias Casimirus Sarbievius, are known to have been in possession of the works of Petrarca. There seems to be no doubt that Lithuanian poets and intellectuals of the 19th and 20th centuries must have been familiar with Petrarca’s works at least with his famous Sonnets. Nevertheless the article states that a wider circle of Lithuanian readers is only vaguely familiar with Petrarca’s works as very few sonnets by Petrarca and only several fragments of his Latin works have been translated into Lithuanian. [From the publication]

ISSN0258-0802, 1648-1143
Mokslo sritisLiteratūrologija / Literary Studies
Nuoroda į įrašą https://www.lituanistika.lt/content/4439
Atnaujinta2018-12-17 11:46:05
Metrika Peržiūros: 6    Atsisiuntimai: 5