Мать майя : размышления по поводу двух литовских омонимов: mója "мать" и moja "мах"

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Rusų kalba / Russian
Title:
Мать майя: размышления по поводу двух литовских омонимов: mója "мать" и moja "мах"
Keywords:
LT
Pakruojis; Lietuva (Lithuania); Baltai / Balts; Indoeuropiečių kabos / Indo-European languages; Semantika / Semantics; Žodžių daryba. Žodžio dalys / Word formation. Parts of a word; Žodžių kilmė. Etimologija / Word origin. Etymology; Tikriniai vardai. Onomastika / Onomastics. Proper names.
Summary / Abstract:

LTStraipsnyje apmąstoma lietuvių homonimų mója ir moja etimologija. Žodžio mója reikšmė yra 'motina, močia (su atmestinumo atspalviu)'; kuri atitinka rusų 'мать, матуха' – nepagarbų motinos įvardijimą. Šis įvardijimas lietuvių kalboje retas – visi žodžio vartojimo atvejai užfiksuoti Pakruojo rajone. Lietuvių kalbos žodynas veiksmažodį moja sieja su tarmine forma mõjis, mójis 'mostas, užmojis, užuomina, žvilgsnis'. Lietuvių mója 'motina, močia' etimologija sietina su indoeuropiečių *mā ir vaikiška kalba, iš kurio kilo indoeuropiečių *māmā, olandų moei, vokiečių mōje 'teta, motinos sesuo', senovės rytų vokiečių holz-muoja 'ragana, burtininkė', pažodžiui 'miško motulė', bulgarų майка 'motina, gimdytoja, uošvė'; serbų-chorvatų májka 'motina, uošvė, žindyvė, močiutė' ir kt. Straipsnyje leidžiamasi į plačią istoriją, mitologiją ir kultūrą aprėpiančią homonimų ir jų pirmykščių formų analizę. Daroma išvada, jog gimties ir pažinimo suvokimas, sąmonės prabudimas, užkoduotas lietuvių mója 'motina, močia', senovės graikų μαΐα 'motina, motulė, žindyvė', Μαΐα 'Hermio motina' ir, iš kitos pusės, lietuvių moja 'mirksnis, akimirksnis', indoeuropiečių māyā 'materealaus pasaulio iliuziškumas, iliuzija, regimybė, apgaulė', Măyā 'deivė, įkūnijanti kosmogoninę funkciją' ir 'Budos motina' gali būti analizuojami kaip atspindžiai ar skirtingi to paties Griausmavaldžio pergalės prieš savo varžovą motyvo kodai, kurie žymi tam tikrą apvalkalą, lukštą, dengiantį naują gyvybę, o dvasine prasme – naują pažinimą, tikrąją prasmę, pačią gyvąją mintį, sąmonę, panirusią į nepabudinamą nesąmoningumo sapną.Reikšminiai žodžiai: Baltai; Etimologija; Homonimas; Indoeuropiečių kalbos; Prasmė; Priešistorinė baltų kultūra; Priešistorinė indoeuropiečių kultūra; Senosios ide. kalbos; Slavai; Šaknis; Žodžio reikšmė; Ancient Indo-European languages; Balts; Etymology; Homonym; Indo-European languages; Meaning; Prehistoric Baltic culture; Prehistoric Indo-European culture; Root; Slavs.

ENThe paper considers the etymology of Lithuanian homonyms mója and moja. The word mója refers to mother (with a shade of rejection); it corresponds to the Russian мать, матуха (a disrespectful name of mother). This naming is rare in Lithuanian – all cases of using this word have been recorded in Pakruojis district. The Dictionary of Lithuanian relates the third person verb moja [waves, wave] to the dialectal form mõjis, mójis [gesture, scope, cue, look]. The etymology of the Lithuanian mója [mother] is associated with the Indo-European *mā and child language, which gave origin to the Indo-European *māmā, Dutch moei, German mōje [aunt, mother’s sister], old Eastern German holz-muoja [witch, sorceress; literally ‘the mother of woods’], Bulgarian майка [mother, who gives birth, mother-in-law]; Serbian-Croatian májka [mother, mother-in-law, wet-nurse, grandmother], etc. The paper presents a broad analysis of homonyms covering history, mythology and culture and their primary forms. The paper infers that the perception of birth and cognition, awakening of consciousness, coded under the Lithuanian mója [mother], Ancient Greek μαΐα [mother, wet-nurse], Μαΐα [Hermes’ mother] and on the other hand, the Lithuanian moja [blink, moment], Indo-European māyā [illusion of the material world, simulacrum, delusion], Măyā [a deity embodying the cosmogonical function; the mother of Buddha] may be analysed as reflections or different codes of the motif of the Thunderer’s victory against his rival, which mark a certain shell, covering a new life, and in spiritual terms – new cognition, the real meaning, the actual live thought, consciousness submerged in unawakened dream of the unconscious.

ISSN:
0235-7925
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/38122
Updated:
2013-04-29 00:04:54
Metrics:
Views: 33
Export: