Dvikalbystė Lietuvos šeimose

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Dvikalbystė Lietuvos šeimose
Alternative Title:
Bilingualism in the family in Lithuania
In the Journal:
Pedagogika . 2000, 42, p. 52-55
Notes:
LDB Open.
Keywords:
LT
Dvikalbystė; Mišrios šeimos; Ikimokyklinis ugdymas
EN
Bilingualism; Mixed families; Preschool education
Summary / Abstract:

LTKalbant apie ikimokyklinę dvikalbystę, kyla natūralus klausimas, ar dvikalbis vaikas vartoja dvi savarankiškas kalbų sistemas. Kyla ir kitas klausimas, kokiu mastu dvi konkuruojančios struktūros gali išlikti nepakitusios ir kokiu laipsniu jos viena kitą veikia ir keičia. Straipsnyje siekta išsiaiškinti, kokioje kalbinėje aplinkoje auga vaikai iš tautiškai mišrių ir kitataučių šeimų, kurie lanko vaikų darželių lietuviškas grupes; atskleisti tėvų motyvus. Vykdytoje apklausoje dalyvavo 349 mišrių ir kitakalbių šeimų tėvai iš įvairių Lietuvos regioninių vietovių (Vilniaus, Visagino, Jonavos, Kauno, Mažeikių, Naujosios Akmenės, Pabradės, Juodžilių, Šakių, Šalčininkų, Širvintų, Švenčionėlių, Tauragnų, Utenos). Tyrimo rezultatai patvirtina daugelio ankstyvosios dvikalbystės tyrimo nuomonę, kad tautiškai mišriose ir kitatautėse šeimose toleruojamas mišrus kalbų vartojimas, kuris apsunkina ikimokyklinio amžiaus vaiko kalbų išmokimą. Būtina, kad tėvai ir vaikų darželio pedagogai bendradarbiautų, vaikams mokantis kalbų: kartu aptartų kalbinę situaciją, kurioje yra atsidūręs vaikas; vaiko vienos ar kitos kalbos mokymosi problemas, kurią kalbą vaikas moka silpniau, kurią kalbą reikia toliau stiprinti, atsižvelgiant į vaiko perspektyvą, kaip mažinti kalbų interferenciją ir t. t. Labai svarbu laiduoti tėvų teisę leisti vaikus į lietuviškus darželius, taip garantuojant geresnį valstybinės kalbos išmokimą dar prieš mokyklą.

ENAccording to various researches and studies parents and other members of ethnic minority families, mixed families do not use method "one person - one language" because of the lack of information about the development of bilingualism of children of preschool age. Therefore, they approve of their children using mixed languages. Consequently bilingualism in the family develops spontaneously as mixed languages interfere and languages acquisition for bilingual child becomes more complex. [From the publication]

ISSN:
1392-0340, 2029-0551
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/30706
Updated:
2018-12-17 10:45:05
Metrics:
Views: 28    Downloads: 14
Export: