Iš savojo krašto kalbos istorijos

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Žurnalų straipsniai / Journal articles
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Iš savojo krašto kalbos istorijos
In the Journal:
Kalbos kultūra, 2009, 82, 329-336
Summary / Abstract:

LTLietuvių tarmių tyrinėtojo ir kalbos istoriko Kazio Morkūno (1929-2008) rūpesčiu išleistas kolektyvinis dialektologijos veikalas „Lietuvių kalbos atlasas“ (I-III, 1977-1991), kartu su bendraautoriais parengta pirmoji lietuvių tarmių chrestomatija „Lietuvių kalbos tarmės“ (1970), parašyta per 300 įvairiausių publikacijų tarmių ir kalbos istorijos klausimais. Straipsnyje skelbiami tvarkant asmeninį kalbininko archyvą aptikti niekur iki šiol neskelbti dokumentai ir medžiaga: oficialus 1970 m. kovo 30 d. Partijos istorijos instituto direktoriaus Romo Šarmaičio raštas N r. 19/9 su tuometinio Lietuvių kalbos ir literatūros instituto direktoriaus Kosto Korsako rezoliucija „drg. Morkūnui“. Tokiu būdu R. Šarmaitis atsiuntė pluoštelį vietovardžių iš buvusio Ukmergės apskrities Pabaisko valsčiaus, savo gimtojo Žūklių kaimo apylinkių. Nustatyta, kad šie vietovardžiai jau anksčiau buvo įtraukti į Lietuvių kalbos instituto vietovardžių kartoteką. Dauguma jų vietinių mokytojų buvo užrašyti dar 1935 metais. Romo Šarmaičio surinktais vietovardžiais Kazys Morkūnas taip ir nepasinaudojo dėl daugybės nepatyrusio užrašinėtojo paliktų kirčiavimo ir transponavimo į bendrinę lietuvių kalbą klaidų. Jas reikėjo taisyti, o tuometinis aukštas politinis ir socialinis R. Šarmaičio statusas, matyt, neleido to daryti. Šį vietovardžių sąrašą rengiant spaudai ištaisyti aiškūs apsirikimai. Medžiaga sutikrinta su Lietuvių kalbos instituto vardyno kartoteka. Vietovardžiai pateikiami dabartine rašyba, netranskribuoti. Redaktorės pastabos nurodytos išnašose.

EN“Lietuvių kalbos atlasas” [Atlas of the Lithuanian Language] (I–III, 1977–1991) – a collective dialectology work published through the efforts of Kazys Morkūnas (1929–2008), who was a Lithuanian language historian and researcher of Lithuanian dialects. In cooperation with other authors, he also produced the first anthology of Lithuanian dialects “Accents of Lithuanian Dialects” (1970). The article presents previously unpublished documents and material discovered when reviewing the linguist’s personal archive: official letter No. 19/9 of 30 March 1970 of Director of the Party History Institute Romas Šarmatis with the resolution of the then director of the Institute of the Lithuanian Language and Literature Kostas Korskas saying “To comrade Morkūnas”. This is how Romas Šarmaitis sent a number of place names from the former Pabaiskas Volost of Ukmergė County. It has been established that these place names were earlier included into the catalogue of place names of the Institute of the Lithuanian Language. The majority of them were recorded by local teachers back in 1935. Kazys Morkūnas never used the place names collected by Romas Šarmatis, because the latter was an inexperienced recorder. He left accent errors and errors in transportation of place names into the standard Lithuanian language. They required corrections; however, R. Šarmaitis’ high political and social status was obviously an obstacle to that. When preparing this list of place names for publication, obvious mistakes were corrected. The material was synchronised with the catalogue of place names of the Institute of the Lithuanian Language. All names of places are provided in their contemporary form without any transcription. Editor’ remarks are provided in footnotes.

ISSN:
0130-2795
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/28116
Updated:
2026-02-25 13:46:25
Metrics:
Views: 41    Downloads: 15
Export: