LTStraipsnyje analizuojamas lietuvių imigranto paveikslas Amerikos literatūroje – Uptono Sinclair‘o romane „Džiunglės“ (1906) ir Rojaus Mizaro kūriniuose. Tuo metu, kai lietuviškos bendruomenės ir parapijos, lietuviškos sekmadieninės mokyklos ir įvairios visuomeninės organizacijos siekė ugdyti ir puoselėti imigrantų lietuvybę, jų dalyvavimas Amerikos ekonominiame ir socialiniame gyvenime, darbas pramonėje ir adaptacija amerikietiškoje kultūroje formavo visiškai naują buvusio lietuvių žemdirbio tapatybę. Sinclair'o didelio populiarumo sulaukęs romanas „Džiunglės“ vaizduoja etninio kaimo lietuvio virsmą Amerikos urbanizacijos džiunglių atstovu. Sekant Sinclair‘o romanu, ši transformacija buvo ypač staigi ir ardanti asmenybės vientisumą. Per kelis metus, praleistus Amerikos didmiestyje Čikagoje, pagrindinis romano veikėjas Jurgis Rudkus ir jo didžiulė šeima praranda pirmykštį optimizmą, vertybes, sveikatą ir gyvenimą apskritai. Sinclair'o romanas yra žymiausia Lietuvos ekonominių imigrantų reprezentacija Amerikos literatūroje. Patys išeivijos lietuviai ryškesnių imigrantų literatūros pavyzdžių nesukūrė. Rojus Mizara (1895-1967) buvo vienas aktyviausių lietuvių Amerikoje. Jis buvo darbininkų literatūros asociacijos galva ir čia leisto periodinio leidinio „Laisvė“ redaktorius. Dėl komunistinių pažiūrų Mizara 1918-1940 m. Lietuvoje buvo persona non grata, tačiau Sovietų Lietuvoje tapo laukiamas svečias. Mizaras laikytinas produktyviausiu lietuvių imigrantų temos reiškėju. Žymiausi jo romanai yra „Šliūptarniai“ (1949), „Širdies Rūmai“ (1951) ir „Saulės Rūstybė“ (1955).
ENThe article analyses the image of a Lithuanian immigrant in American literature, namely, in the novel “The Jungle” by Upton Sinclair (1906) and in works of Rojus Mizara. At the time when Lithuanian communities and parishes, Lithuanian Sunday schools and various public organisations tried developing and nurturing the Lithuanian identity in immigrants, their participation in the American economic and social life, work in industry and adaptation to American culture formed an utterly new identity of the former Lithuanian farmer. The novel “The Jungle” by Upton Sinclair, that won great popularity, portrays the transformation of a Lithuanian from an ethnic villager into a representative of the jungle of American urbanisation. According to the Sinclair’s novel, this transformation was particularly sudden and destructive to personal integrity. Within several years spent in the American city of Chicago, the main protagonist of the novel, Jurgis Rudkus, and his family are losing their initial optimism, values, health and life in general. Sinclair’s novel is the best known representation of Lithuanian economic immigrants in American literature. The Lithuanian diaspora itself has not created more distinguished literary examples of immigrants. Rojus Mizara (1895-1967) was one of the most active Lithuanians in America. He was head of the workers literary association and chief-editor of the periodical publication “Laisvė”, published there. As a result of his Communist views, Mizara was persona non grata in Lithuania in 1918-1940, however he was a welcome guest in Soviet Lithuania. Mizaras is considered as the most prolific writer on the topic of Lithuanian immigrants. His famous novels are “Šliūptarniai” (1949), “Širdies Rūmai” (1951) and “Saulės Rūstybė” (1955).