LTŠiuo straipsniu siekiama įrodyti, jog istoriniai teisiniai tekstai buvo įtikinamojo pobūdžio. Atitinkamai autorė tvirtina, kad Lietuvos statutai buvo daug labiau prisotinti įtikinamojo pobūdžio tekstais, nei šiuolaikiniai teisės aktai. Laikantis tos nuomonės, kad įtikinimo aktu siekiama priversti ką nors patikėti tuo ką mes sakome, įtikinimo kategorija nėra pati svarbiausia Lietuvos statutuose. Tvirtinama, kad Lietuvos statutai buvo išleisti ne tik siekiant įtikinti jų prasmingumu, bet ir įtvirtinti tam tikrą teisinę santvarką LDK. Straipsnyje analizuojami įstatymo leidėjo teiginiai Lietuvos Statutuose, taip pat ir kalbos aktai. Galima išskirti dvi pagrindines kalbos aktų grupes: teisines normas tvirtinantis aktas ir įtikinimo aktas. Pirmajai grupei išreikšti naudojamas veiksmažodis (“ustawiamy“), turintis ilokucinės jėgos, ir modaliniai deontiniai posakiai, turintys perlokucinės jėgos (“mosty moscic... beda powinni, karan byc ma“). Antrajai grupei priklauso kalbos aktai, kuriais siekiama įtikinti teiginio teisingumu. Šie aktai išreiškiami argumentuotais posakiais (“Tez My obaczywszy na szkodę ziemską..., jako jedni z drugimi w sąsiedztwie mają wasn między sobą“) ir vertinamaisiais posakiais (“okolo obrazenia Majestatu naszego abo zdrady Rzeczypospolitej, ku sromocie a zelzywosci“). Lietuvos statutuose “tvirtinimas“ ir “įtikinėjimas“ yra naudojami kaip atskiros teksto kategorijos. Autorės teigimu, lyginant “įtikinėjimo“ kategorijos išraišką šiuolaikiniuose ir istoriniuose teisiniuose tekstuose pastebimi didžiulis skirtumas tarp naudojamų įstatymų leidybos technikų.
ENThe main topic of this essay is to prove the presence of persuasion in historic legal text. Authoress has analyzed legislators statements, included in articles of Statutes of Lithuania, as speech acts. There are two main groups of speech acts: act of stating legal norms and act of persuasion. First of them is verbalized by performativ verb (ustawiamy) possessing illocutionary force and modal deontic expressions possessing perlocutionary force (mosty mościć... będą powinni, karan być ma). Second of them is an act of convincing of Tightness of stating. It is verbalized by argumentative expressions (Też My obaczywszy na szkodę ziemską..., jako jedni z drugimi w sąsiedztwie mają waśń między sobą) and valuative expressions (około obrażenia Majestatu naszego abo zdrady Rzeczypospolitej, ku sromocie a zelżywości). In Statutes of Lithuania stating and persuasion are distinct textual categories. Comparison of persuasion category in modern and historic legal text illustrates vast differences in legislative techniques.