XV-XVII a. LDK lotyniškų knygų statistinė analizė

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
XV-XVII a. LDK lotyniškų knygų statistinė analizė
Alternative Title:
Statistical analysis of Latin books of the Grand Duchy of Lithuania of the 15th-17th centuries
In the Journal:
Bibliografija, 2005, 2003, P. 45-49
Summary / Abstract:

LTHumanitarų mokslo darbuose vyraujanti nuomonė apie ypatingą LDK kultūrinio ir visuomeninio gyvenimo polonizacijos, vykusios antroje XVI a. pusėje - XVII a. mastą, yra pagrįsta svarbiais politiniais įvykiais. Tačiau raštijos ir spaudos paveldo tyrinėjimai, ypač statistiniai duomenys, liudytų kitokias kultūrinio gyvenimo tendencijas. Straipsnyje ir bus siekiama parodyti tuos kiekybinius rodiklius, atspindinčius tikresnį, didesnį LDK lotyniškos spaudos svorį, lyginant su knyga kitomis kalbomis. Statistiniai senųjų spaudos amžių duomenys įvairiuose tyrinėjimuose ne visuomet sutampa. Vis dėlto įžvelgti tam tikras knygos raidos tendencijas, be abejo, galima. Kitų šaltinių duomenimis XVII a. LDK išėjo 818 spaudinių lenkų kalba. Straipsnio autorės sudarytą lotyniškų knygų repertuarą sudaro 1552 leidiniai (XV a. - 324 , XVI a. - 358, XVII a. - 1191), arba 1412 pavadinimų (XV a. - 3, XVI a. - 337, XVII a. - 1072). Kirilicos šrifto knygų XVI-XVII a. išėjo 187. Lietuviškų spaudinių tuo laikotarpiu Lietuvoje išleista 39. Kitomis kalbomis buvo spausdinama kur kas mažiau. Didžiąją lotyniškų knygų repertuaro dalį sudaro spaudiniai vien tik lotynų kalba. Apie 4% visų leidinių turi šiek tiek teksto ir kitomis kalbomis: lenkų, senąja graikų, hebrajų, lietuvių, italų ir kt. XVI-XVII a. Taigi, kaip matyti netgi iš šių ne visuomet tikslių duomenų, leidiniai lotynų kalba sudaro maždaug pusę XVI-XVII a. LDK spausdintos produkcijos. Tai atitinka tą leidybos padėtį, kuri tuo pat metu buvo susiklosčiusi Europoje.

ENThe opinion about the extraordinary scope of the Polonisation of cultural and social life of the GDL in the second half of the 16th–the 17th c. prevailing in humanitarian scientific works is based on significant political events. However, surveys of the written language and press heritage, especially statistical data, point to other tendencies in cultural life. The article seeks to show those quantitative indicators reflecting the actual and wider scope of Latin press of the GDL if compared with books in other languages. Statistic data of the old publications do not always coincide in various surveys. However, certain tendencies in book development can be observed. According to the data from other sources, in the 17th c., a total of 818 publications in Polish saw the light. The repertoire of Latin books compiled by the author consists of 1552 publications (324 of the 15th c., 358 of the 16th c., 1191 – of the 17th c,) or 1412 titles (3 of the 15th c., 337 of the 16th c., and 1072 of the 17th c.). A total of 187 book were published in the Cyrillic alphabet on the 16th–17th c. 39 publications were published in the Lithuanian alphabet. The major share of the Latin publications consist only of texts in the Latin language. About 4% of all publications have some texts in other languages: Polish, Old Greek, Jewish, Lithuanian, Italian, etc. Therefore, as it can be seen from data, which are not always accurate, publications in the Latin language make about half of the printed production of the GDL in the 16th–17th c. It corresponds to the publishing experience, which was prevailing in Europe at those times.

ISSN:
1392-1991,
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/25765
Updated:
2024-04-04 11:30:26
Metrics:
Views: 26    Downloads: 1
Export: