LTStraipsnyje iš onomasiologijos požiūrio taško analizuojami dokumentų pavadinimai, surinkti iš tokių Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės rašytinio palikimo paminklų, kaip Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės Statutas, Polocko ir Mogiliovo magistratų Aktų knygos, Lietuvos Metrika. Tokiuose dokumentuose randami pavadinimai, susidedantys iš vieno ir kelių žodžių, taip pat kalbiniai vienetai, atėję į senąją baltarusių kalbą iš įvairių kitų kalbų. Dauguma šių žodžių priklauso veiksmą reiškiančių žodžių tipui, nes juose fiksuojamas atitinkamas veiksmas. Nagrinėdama senosios baltarusių kalbos kaip oficialios Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės dalykinės kalbos nominatyvinius vienetus, autorė pažymi, kad jos atliktas šių dokumentų tyrimas atskleidžia 1) sintaksinę transpoziciją, kai morfologinės priemonės rodo sintaksinės funkcijos pokytį, išliekant tai pačiai leksinei reikšmei ir 2) semantinę transpoziciją, kai materiali žodžio išraiška nekinta, bet žodis tampa daugiaprasmis. Tyrinėjamos abi šios transpozicijos, žodžių dokumentuose dažnumas ir paplitimas. Pažymima, kad daugelis dokumentų pavadinimų į senąją baltarusių kalbą atėjo iš kitų kalbų, daugiausia – iš lotynų kalbos per lenkų kalbą. Daroma išvada, kad senosios baltarusių dalykinės kalbos nominatyvinių priemonių sistema buvo labai išvystyta. Autorė pažymi, kad tyrimų duomenimis, senoji baltarusių kalbos nominatyvinė sistema buvo aktyviai pildoma semantinės derivacijos, nevienskiemenių pavadinimų dėka.
ENNaming units of documents being part of the writing legacy of the Grand Duchy of Lithuania and chosen in relation to such monuments of the written records as the Statute of the Grand Duchy of Lithuania, Registries of Polotsk and Mogilev municipalities, Lithuanian parish register, are considered from the onomaceological point of view. These documents contain naming units consisting of one and more words as well as units that were borrowed by the Old Belarusian language from other languages. Most of them are named according to the activity described by them. The system of the Old Belarusian language bears signs of excessiveness. It shows itself in existing of several naming units of one type of documents.