Termino Frankofonija (didžiąja raide) reikšmė

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Knygų dalys / Parts of the books
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Termino Frankofonija (didžiąja raide) reikšmė
In the Book:
Kalba ir kultūra: nauji iššūkiai Europos mokytojui. P. 168-176.. Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla, 2009
Summary / Abstract:

LTStraipsnyje siekiama nusakyti Frankofonijos terminą jo nesutapatinant su mažąja raide rašomu žodžiu frankofonija bei apžvelgti Tarptautinės Frankofonijos organizacijos (OIF) atsiradimo priežastis ir struktūrą, kurią sudaro aštuonios institucijos. Priklausomai nuo to, kaip rašomas žodis frankofonija, kalbama apie skirtingas realijas: frankofoniją (prancūziškai kalbančias tautas ir teritorijas, kuriose paplitusi prancūzų kalba ir kultūra; prancūzų kalbos ir kultūros paplitimą pasaulyje arba Frankofoniją (OIF organizaciją, tarptautinį judėjimą). Terminas Frankofonija reiškia struktūrinę organizaciją, kurią įkūrė prancūzakalbių šalių arba oficialių institucijų vyriausybės, norėjusios įteisinti prancūzų kalbos vartojimą tam, kad būtų palengvintas jų darbas ir tarpusavio bendravimas. Tai tarptautinis judėjimas, kurį generuoja Tarptautinė Frankofonijos organizacija OIF. Pasitelkus esamą mokslinę ir politinę literatūrą, deskriptyvinį ir statistinį metodus, mėginta išsamiau nusakyti ir aprašyti OIF atsiradimo prielaidas bei pačios organizacijos struktūrą. Šiandien Frankofonijos tarptautinį judėjimą sudaro tokios institucijos: Frankofonijos viršūnių susitikimas, Frankofonijos šalių ministrų konferencija. Nuolatinė frankofonijos taryba. Tarptautinė Frankofonijos Organizacija, Generalinis sekretorius, Frankofonijos parlamentinė asamblėja, OIF įgaliotiniai. Aukščiausioji Frankofonijos taryba. Visų šių struktūrų nederėtų painioti su kitomis tarptautinėmis ar Prancūzijos institucijomis, tokiomis, kaip įvairiose pasaulio šalyse veikiančios Prancūzijos draugijos ar prancūzų bendruomenės.

ENThe paper aims to define the term Francophonie without identifying it with the term francophonie with a lower case “f” and to overview the reasons of appearance of the Organisation internationale de la Francophonie (OIF) and its structure comprised of eight institutions. Depending on the lowercase or uppercase “f”, the term denotes different realia: francophonie (the global community of French-speaking peoples and territories where the French language and culture is spread; the spread of the French language and culture in the world) or Francophonie (the international organisation OIF). Francophonie denotes a structural organisation established by the governments of French-speaking countries or official institutions with the aim to legitimating the use of the French language in order to facilitate their work and mutual communication. It is an international movement generated by the Organisation internationale de la Francophonie (OIF). The paper uses available scientific and political literature, descriptive and statistical methods, and attempts to more extensively describe the preconditions for the establishment of OIF and its structure. Francophonie today consists of the following institutions: the Summit of the Francophonie, the Ministerial Conference, the Permanent Council, the International Organisation of the Francophonie, the Secretary General, the Parliamentary Assembly of the Francophonie, the Agency of the Francophonie, the High Council of the Francophonie. All these structures should not be confused with other international or French institutions such as French societies or French communities acting in different countries of the world.

Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/24311
Updated:
2026-02-25 13:30:15
Metrics:
Views: 64
Export: