LTXIX a. pabaigoje Lietuvos visuomenė patyrė daug pokyčių. Per trumpą laikotarpį susiformavo sąmoninga inteligentija, atstovaujama talentingų rašytojų ir poetų. Vincas Kudirka buvo vienas iš jų. Lenkijos visuomenė sveikino lietuvių tautinį ir kultūrinį atgimimą. Varšuvoje leistas žurnalas „Ogniwo” svarstė „lietuvių klausimą” XX a. pradžioje, rašė apie Rusijos valdžios draudimą naudoti lietuvišką raštą. Šiame žurnale buvo spausdinami Mykolo Biržiškos straipsniai. „Tygodnik Ilustrowany”, „Kurier Codzienny”, „Gazeta Polski” taip pat rašė apie lietuvių tautinį atgimimą. „Rūtos” draugija įkurta 1904 m. Krokuvoje. V. Kudirka buvo žymiausias lietuvių rašytojas Lenkijoje XX a. Jis spausdino savo darbus Varšuvos savaitraštyje „Glos” („Nemuno” vardu)jau XIX a. pabaigoje. Lenkų kalba leidžiami periodiniai leidiniai „Litwa” ir „Nowiny” publikavo „Tautinę giesmę” XX a. pradžioje.S. Jablonska ją išvertė į lenkų k. Tarpukariu Julija Wiechert-Kairiūkštienė vertė V. Kudirkos darbus į lenkų k. Lenkijos periodiniai leidiniai - „Swiat Slowianski” (1911), „Museion” (1913), „Glos Litwy” (1919), „Chata Rodzinna” (1939), „Srody Literackie” (Nr. 135) - rašė apie V. Kudirkos kūrybą. 1940 m. Vilniuje laikraštis „Slowo” publikavo poemą „Labora”. Anna Lau-Gniadowska, Jacek Kajtoch, Jerzy Ochmanski, Zygmunt Stoberski ir Mieczyslaw Jackiewic nagrinėjo V. Kudirkos kūrybą po Antrojo pasaulinio karo. Varšuvoje leistas rinkinys – „Lietuvių poezijos antologija” (Antologia poezji litewskiej, 1939) ir „Kur dedešvos šviečia raudonai” (Tam gdzie malwy lsnia czerwone, 1973) taip pat publikavo V. Kudirkos darbus.
ENThe Lithuanian society experienced many changes at the end of the 19th' century. Within a short period a conscious intelligentsia represented by talented writers and poets emerged. One of them was Vincas Kudirka. The Polish society welcomed the Lithuanian national and cultural revival. The magazine "Ogniwo", published in Warsaw, discussed the "Lithuanian issue" at the beginning of the 20th century. It wrote about the Russian government ban on the use of the Lithuanian alphabet. Mykolas Biržiška published his articles there. "Tygodnik Ilustrowany", "Kurier Codzienny", "Gazeta Polski" also wrote about Lithuanian national revival. Society "Rūta" was established in Krakow in 1904. Kudirka was the most famous Lithuanian writer in Poland in the 20th century. He published his works in the Warsaw weekly "Glos" under pen name "Nemunas" at the end of the 19th century. Polish language periodicals "Litwa" and "Nowiny" published Kudirkas "National Song" at the beginning of the 20th century.S. Jablonska has translated it into Polish. Julia Wiechert-Kajruksztisowa translated Kudirkas works into Polish during the pre-war. Polish authorized periodicals - "Swiat Slowianski" (1911), "Museion" (1913), "Glos Litwy" (1919), "Chata Rodzinna" (1939), "Srody Literackie" (No. 135) wrote about Kudirka's works. The newspaper "Slowo" published Kudirkas poem "Labora" in Vilnius in 1940. Anna Lau-Gniadowska, Jacek Kajtoch, Jerzy Ochmanski, Zygmunt Stoberski, and Mieczyslaw Jackiewic wrote about his works after the Second World War. The issued in Warsaw sets - "Anthology of Lithuanian poetry" (Antologia poezji litewskiej, 1939) and "Where Mallows Shine Red" (Tam gdzie malwy lsnia czerwone, 1973) also published Kudirka's works.