"Bambizo" reikšmių beieškant

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
"Bambizo" reikšmių beieškant
Alternative Title:
Looking for meanings of "bambizas"
In the Journal:
Liaudies kultūra. 2009, Nr. 3, p. 17-27
Keywords:
LT
16 amžius; 17 amžius; 18 amžius; Krikščionybė. Teologija / Christianity. Theology; Semantika / Semantics; Viešoji nuomonė / Public opinion.
Summary / Abstract:

LTStraipsnio objektas - žodžio "bambizas" semantinio lauko aprašymas istoriniame bei kultūriniame kontekste. Tikslas - parodyti koherentišką prasmini laukų, kuris formavo reformato įvaizdį žodinėje (liaudies) tradicijoje. Straipsnyje naudojamas metodas priklauso kultūros semiotikos sričiai, kai, remiantis įvairiais prieinamais dokumentais, aprašomas objekto semantinis branduolys. Turimi duomenys leidžia teigti, kad žodis "bambizas" yra lietuviškas, ne skolinys, ir pirminė jo reikšmė buvusi maždaug "storapilvis vaikas". Vėliau liaudyje juo imta pejoratyviai vadinti reformatus. Galime kelti nedrąsią hipotezę, jog žodis "bambizas" kaip nors gali būti susijęs su senuoju lietuvių bičių dievu Bubilu, irgi pasižyminčiu apsirijimu, besaikiu smaližiavimu, storumu. Šiomis savybėmis jis panašus į reformatus, kurie nesilaiko pasninko, todėl gali valgyti mėsą tada, kai katalikams to daryti negalima. Apibrėžiant, kas yra sava ir kas svetima, katalikams tampa svarbus alimentarinis kodas. Taip gimsta "storo bambizo" įvaizdis. XVIII a. pabaigoje ir ypač XIX amžiuje žodis "bambizas" pateko į raštus, t.y. į elito kultūrą. Kartu šiam žodžiui suteikiamos naujos konotacijos - M. Valančius rašo "bambizus" esant pagonimis. Tai vėlgi savaip interpretuojama liaudies kultūroje: "bambizai" nukeliami į ikikrikščioniškus laikus ir tampa milžinais, gyvenusiais, kaip teigiama tautosakoje, dar prieš žmones. Toks liaudies ir elito kultūrų dialogas ir pagimdė esamą "bambizo" figūros semantiką.Reikšminiai žodžiai: Bambizas; Lietuvos reformatai; Stereotipai; Kultūros semiotika; word bambizas; Protestants of Lithuania; Stereotype; Cultural semiotics; Kultüros semiotika; Semantinis laukas; Protestants; Stereotypes; Semantic field.

ENThe paper focuses on the description of the semantic field of the word bambizas in historical and cultural contexts. It aims at mapping out a coherent notional field that shaped the image of the Protestant in the folk verbal tradition. The research method used belongs to the domain of cultural semiotics. Current data suggests that the word bambizas is Lithuanian and that it is not a borrowing. Its first meaning was something like a "round bellied child". Later people started using this word pejoratively, to call Protestants. In their effort to define the own and the other Christians single out this alimentary code. Protestants do not fast and, therefore, can eat meat at times when Catholics cannot. This is how the image of a "fat bambizas" emerges. At the end of the 17th c. and especially in the 19th c. the word bambizas made into written sources, that is, to the elite culture. [From the publication]

ISSN:
0236-0551
Related Publications:
Amerikos lietuvių tapatybės ir maisto istorinis naratyvas / Jurgita Senulienė. Tautosakos darbai 2021, 61, p. 195-212.
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/21105
Updated:
2018-12-17 12:27:45
Metrics:
Views: 44    Downloads: 9
Export: