Lithuanian as a foreign language. Means for effective vocabulary learning

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Anglų kalba / English
Title:
Lithuanian as a foreign language. Means for effective vocabulary learning/teaching
Alternative Title:
Lietuvių kalba kaip užsienio kalba. Efektyvūs žodyno mokymo/ mokymosi būdai
In the Journal:
Kalba ir kontekstai. 2007, t. 2, p. 285-296
Keywords:
LT
Vokietija (Germany); Lietuva (Lithuania); Nuotolinis mokymas ir mokymasis / Distance teaching and learning; Semantika / Semantics.
Summary / Abstract:

LTMokydamiesi lietuvių kaip užsienio kalbos, studentai susiduria su įvairiais sunkumais. Žodžių mokymasis yra vienas sunkiausių darbų. Studentams reikia įsiminti ne tik naują formą ir reikšmę, bet ir įgyti pragmatinių žinių: kokios yra to žodžio kolokacijos, konotacijos, kokiame kontekste jis gali būti vartojamas. Turėdami pragmatinių žinių, studentai bendraudami gebėtų išvengti įvairiausių nesusipratimų. Remiantis Bouton, pragmatinis supratimas yra ypač svarbus savarankiško vartotojo komunikacinei kompetencijai. Straipsnyje analizuojamos studentų žodžių vartojimo klaidos ir diskutuojama, kokį ilokucinį ir perlokucinį efektą šios klaidos gali sukelti. Be to, stengiamasi atkreipti dėmesį į aspektus, kurių akcentavimas galėtų padėti studentams efektyviau mokytis naujų žodžių. Tyrimas buvo atliktas Vytauto Didžiojo universitete. Duomenys tyrimui buvo renkami atsitiktine tvarka. Buvo surinkta 70 pradedančiųjų ir pažengusiųjų lygio studentų rašto darbų (elektroninių laiškų, pasakų, receptų, nuomonių įvairiais klausimais). Studentai buvo iš įvairių šalių: Austrijos, JAV, Japonijos, Ispanijos, Latvijos, Lenkijos, Prancūzijos ir Vokietijos. Tyrime analizuojamos tokios klaidos, kai žodis vartojamas neteisinga reikšme ar netinkamame kontekste. Klaidų analizė leidžia teikti rekomendacijas, galinčias padėti palengvinti studentams naujų žodžių mokymąsi. Viena tokių galimybių galėtų būti mišrusis kursas, kurio metu studentai mokytųsi ir tradicinėse paskaitose, ir gautų distancinio kurso užduočių. Distanciniame kurse galima būtų pateikti žodyną, kuriame būtų pateikiamos ne tik naujų žodžių reikšmės, bet ir pavyzdžiai, rodantys, su kokiais kolokatais ir kokiame kontekste tas žodis yra vartojamas. [...]. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Ilokucinis / perlokucinis efektas; Netinkamas žodis; Nuotolinis mokymas; Poveikis; Rašto darbas; Semantikos klaida; Užduotys, nuotolinis mokymas; Žodynas; Assignments; Illocutory / perlocutory effects; Online course; Vocabulary; Word misusing; Written assignments.

ENThe current study analyses some vocabulary usage errors that students make and discusses different illocutionary/perlocutionary effects that word misusing may have. In addition, some points that are to be taken into consideration in the hope that they can provide a new possibility for effective vocabulary learning/teaching will be highlighted. The study was carried out at Vytautas Magnus University. The data was selected randomly by analyzing written assignments from beginner to advanced level students. The students were from different countries: Austria, France, Germany, Japan, Latvia, Poland, Spain and the USA. The data total 70 students' written assignments (e-mails, fairy tales, recipes and opinions on different topics). The study analyses errors, where a word is used in an inappropriate context or form. The analysis has shown that the reasons for making vocabulary errors are different: the impact of English as the instructional language, the impact of LI, misleading or incomplete dictionary definitions. Though overlapping, these errors were classified as falling into the following groups: overextension, inappropriate usage of modals, reflexive and non reflexive verbs, mixing of synonymous, polysemantic words and words with similar roots or endings, and the inappropriate usage of verb prefixes.The analysis allowed us to make some suggestions about how to help students to learn vocabulary more effectively. One of the possibilities could be a blended course where face-to-face classes are given interchangeably with an online course. The online part of the course could provide students with a vocabulary that includes examples of the most frequently used word meaning, collocations, and hypertexts with translation. This would allow more context and other necessary pragmatic information and, therefore, increase the development of students' communicative and pragmatic competence. [From the publication]

ISSN:
1822-5357
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/20207
Updated:
2018-12-17 12:07:05
Metrics:
Views: 18
Export: